"الكربون في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • carbono na
        
    • carbono no
        
    • carbono numa
        
    • carbono para a
        
    • carbono mais
        
    • de carbono em
        
    E despeja 18 mil toneladas de dióxido de carbono na atmosfera. TED وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء.
    É o resultado de demasiado dióxido de carbono na água do mar, TED وذلك بسبب ازدياد انحلال غاز ثاني أوكسيد الكربون في مياه البحار.
    Os animais alimentam-se à superfície, transportam o carbono na comida para as águas profundas, onde algum desse carbono se liberta e permanece isolado da atmosfera durante centenas ou milhares de anos. TED تقتات هذه الحيوانات قرب السطح، فتجلب الكربون في طعامها إلى أعماق المياه، حيث يمكن لبعض الكربون أن يظل خلفها ويبقى معزولًا عن الجو لمئات بل لآلاف من السنين.
    Se utilizarmos esse carbono no solo, ele vai ligar-se aos outros minerais e nutrientes que lá estão. TED وإذا حصلنا على الكربون في التربة، سيرتبط مع المعادن والعناصر الغذائية الأخرى في التربة.
    Portanto, apesar de haver menos dióxido de carbono no ar, as gramíneas tinham uma vantagem sobre todas as outras plantas. Open Subtitles لذلك ، على الرغم من وجود كمية أقل من ثاني أكسيد الكربون في الهواء، كان لدى العشب الأفضلية على النّباتات الأخرى.
    Quando temos mais carbono numa planta, temos menos azoto e menos vitaminas B. TED وعندما ترتفع نسبة الكربون في النبات تنقص نسبة النيتروجين كما تنقص فيتامينات ب.
    Deus sabe que nós não queremos queimá-los todos, porque seria uma terrível quantidade de carbono para a atmosfera. TED والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء.
    Esta série cronológica tem documentado o rápido aumento do dióxido de carbono na atmosfera. TED وثقت السلسة الزمنية التزايد السريع لغاز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    O ritmo do aumento do dióxido de carbono na atmosfera não tem precedentes no nosso planeta. TED يرتفع معدل غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو بشكل غير مسبوق في الكوكب.
    Talvez parte do carbono na nossa respiração seja dos dinossauros. TED وقد يكون هناك بعض الكربون في هذا النفس من الديناصورات.
    Este Verão, vamos dar início aos planos de construção das duas primeiras montanhas, naquilo que será a primeira ilha isenta de carbono na Ásia Central. TED وهذا الصيف سنبدأ وثائق التشييد والبناء لأول جبلين فيما ستصبح أول جزيرة خالية من الكربون في آسيا الوسطى
    Também se disse que as concentrações de dióxido de carbono na atmosfera. TED وتحدثنا كذلك عن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    O principal efeito da Fotossíntese... é aumentar a quantidade total de dióxido de carbono... na atmosfera. Open Subtitles المؤثر الرئيسي لـ تمثيل الضؤئي. هو زيادة لـ ثاني اكسيد الكربون.. في الجو.
    Durante todo esse tempo, a quantidade de dióxido de carbono no ar nunca subiu acima dos três centésimos de um por cento. Open Subtitles و في كل ذلك الوقت كمية ثاني أكسيد الكربون في الهواء لم ترتفع فوق ثلاثة أجزاء من المائة للواحد في المائة.
    Primeiro, temos que diminuir a pressão do dióxido de carbono no topo do lago. Open Subtitles أولا، تخفيف ضغط غاز ثاني أكسيد الكربون في قاع البحيرة
    É também uma das razões porque é a maior e mais rápida fonte de crescimento de carbono no Canadá, e é também a razão pela qual o Canadá é agora o número três em termos de produção de carbono per capita. TED كما أنها واحدة من الأسباب لماذا مصدر واحد أكبر وأسرع من الكربون في كندا، وهذا أيضا سبب في كندا الآن رقم ثلاثة من حيث إنتاج الكربون للشخص الواحد.
    Lembram-se do carbono no cocó? TED تذكّروا وجود الكربون في البراز؟
    Mas um dia de carvão representa uma quantidade enorme de dióxido de carbono numa central normal a carvão, de um gigawatt. TED لكن يوم واحد من الفحم يضيف كميات مهولة من ثاني أوكسيد الكربون في منشأة الفحم المعتادة ذات الغيغاواط.
    Pavimentaram-no para construir máquinas que bombeiam monóxido de carbono para a atmosfera. Open Subtitles لقد مهّدوه لبناء آلات لضخ أوّل أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Assim, podemos comparar como resulta nas condições de hoje e nas condições de dióxido de carbono mais tarde no século. TED فلكم أن تقارنوا بين ما يبدو عليه الوضع في ظل الظروف الحالية وبينه تحت تأثيرات ثاني أكسيد الكربون في نهايات القرن الحالي.
    Isto desencorajaria emissões de carbono em todas as transações económicas, todos os dias do ano. TED وهذا من شأنه أن يقلل من انبعاثات الكربون في كل صفقة اقتصادية فردية، في كل يوم من أيام السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more