"الكرنب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • couve
        
    • couves
        
    • repolho
        
    • repolhos
        
    • crepes
        
    • couve-galega
        
    • horta
        
    • kohlrabi
        
    • couve-de-bruxelas
        
    • couves-de-bruxelas
        
    • coves
        
    Eu como-o com batatas, couve e um copo de uísque irlandês. Open Subtitles أتناوله مع البطاطس و الكرنب و جرعة من الويسكي الإيرلندي
    Vou fazer tanta coisa com linhaça e probióticos... e com couve. Open Subtitles سأعد مشروبات كثيرة بها، بالكتان والبروبيوتيك وسأعد مشروبات من الكرنب
    Quero que saibam que eu e os meus irmãos gostamos de comer folhas de couve assadas no forno. TED واريدكم ان تعلموا .. انني . .واخي .. واختي نحب اكل رقائق الكرنب
    Pobres por todo o lado e couves sempre ao lume. Open Subtitles يوجد الفقراء في كل مكان ويتم طبخ الكرنب دومًا
    Queria salada de batata ou de repolho na sua sandes? Open Subtitles هل تريد سلطة البطاطس أم سلطة الكرنب مع شطيرتك؟
    Depois, adiciona a sopa cozida dentro da panela com os repolhos. Open Subtitles ثم أضفها للحساء المطهو فى الوعاء مع الكرنب
    Tal como a comida fermentada, quer seja o iogurte, a couve fermentada ou o salame, também se estragam menos rapidamente. TED مثل الطعام المخمر، سواء كان الزبادي أو مخلل الكرنب أو السلامي، سوف يفسدون جميعهم بسرعة أقل أيضًا.
    Temos aperitivos e salada de couve. E aluguel um filme do Charles Bronson. Open Subtitles لقد احضرت واعددت سلطة الكرنب,وكذلك استاجرت فلما لجارلس برونسون.
    Hércules, queres mais couve? Open Subtitles مهلا , قليلا هرقل , وتريد بعض أكثر سلطة الكرنب كول؟
    Estão 2,000 palavras ou menos na sequência genética de uma couve resistente a vírus, certo? Open Subtitles إذاً فهو 2000 كلمة أول أقل عن توالي الجينات في الكرنب المقاوم للفيروسات، صحيح؟
    Apenas a parte sobre a sequência genética na couve resistente a vírus. Open Subtitles فقط الخاص بتوالي الجينات في الكرنب المقاوم للفيروسات
    Há pudim, queijo, couve fermentada, mas não toques na minha sanduíche! Open Subtitles حلوى قشدية، و قليل من الجينة و بعض الكرنب المخلل لكن لا تلمس شطيرتي
    e de outra forma, obtemos couves. TED و إن غيرتها بطريقة ثانية سوف تحصل على الكرنب
    O cheiro de "waffles" e couves de Bruxelas enchia o ar de Verão. Até que... Open Subtitles رائحة الفطائر و الكرنب ملأت نسيم الصيف وفجأة
    Precisamos de feijão, precisamos de brócolos, um primo do repolho. Open Subtitles فمثلاً البقول، أو القرنبيط. أي شيء من أنواع الكرنب.
    Eu não sei quem te tem criado, mas vou comprar-te lápis novos porque parece que ele está a disparar repolhos. Open Subtitles لا أعرف من يربيك، ولكنني سأحضر لك بعض أقلام التلوين الجديدة لأنه يبدو كأنه يطلق الكرنب.
    Desculpem-me, mas tenho de ir ver como estão os meus crepes. Open Subtitles لو سمحتم لي، أريد الأطمئنان على أوراق الكرنب
    Estou a fazer galinha. Tenho galinha e couve-galega. Open Subtitles أنّي طبخت بعض الدجاج مع الكرنب الأخضر.
    Arranjei uma pá e cavei toda a nossa horta, mas não havia bebés, nem anjos. Open Subtitles لقد حفرت في الحقل الكرنب لكني لم أجد أطفال أو ملائكة
    Um dúzia de chuchus, outra dúzia de kohlrabi e... um quilo e meio de jicama. Open Subtitles دزينة من الاسكواش و اخرى من الكرنب وثلاثة أرطال من هيكاما
    Ele queria acertar tudo comigo primeiro. Eu ia ser um espargo ou uma couve-de-bruxelas. Open Subtitles أراد أن يحل الأمر معي أولا، إسمع، كنتُ سأكون إمّا الهِليوْن أو الكرنب المسوّق.
    Disse que as couves-de-bruxelas tá como gosto. Crocantes, não empapadas. Open Subtitles أقول أن الكرنب مطهيه جيداً فهو مقرمش و ليس طرياً
    É melhor terminares as coves de bruxelas. Open Subtitles من الأفضل أن تتناولوا كل الكرنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more