"الكريستالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cristal
        
    • cristais
        
    É o chumbo no cristal que cria o tom único. Open Subtitles أنه الغطاء الذي على الكريستالة التي تصدر الصوت النادر
    A informação necessária para localizar o cristal perdeu-se na batalha, logo... Open Subtitles المعلومات التي نحتاجها لتحديد موقع الكريستالة قد فقدت في المعركة
    Banco de memória kryptoniano, cristal educativo no 308. Open Subtitles بنك الذاكرة الكريبتونية الكريستالة التعليمية رقم 308
    Ninguém o fez. Devia estar preso naquele cristal e tu soltaste-o. Open Subtitles لم يخلقه أحد.من المؤكد أنه كان محبوساً في الكريستالة وأنتِ أتركتي صراحه
    Os médiuns são reais, mas os cristais são vudu? Open Subtitles العرافون حقيقيون, أما الكريستالة فهي مجرد شعوذة؟
    O camaleão tem de estar por aqui algures, porque o cristal nunca mente. Open Subtitles حسناً ، الحرباء يجب أن يكون هنا لأن الكريستالة لا تكذب أبداً
    Agora só temos de escolher o cristal certo. Qual sera? Open Subtitles حسنا ، يجب أن أخرج الكريستالة الصحيحة أيها هى المفترض إخراجها ؟
    Tu ficas aqui que eu vou buscar um cristal para Cristalocar. Open Subtitles إذاً أنت ابقي هنا ، وأنا سأجلب الكريستالة
    Ainda assim, não vejo como o cristal nos vai ajudar, principalmente sem nada dele para o focar melhor. Open Subtitles لا أعتقد أن الكريستالة ستجده و خاصة ليس بدون شئ من أشيائه لتركز أكثر
    Podíamos Cristalocar com o punhal, ou com o cristal estranho. Open Subtitles حسناً ، يمكننا أن نبحث بالتميمة أو الكريستالة
    O cristal Ronyx. É ainda mais antigo do que a bola de cristal. Open Subtitles الكريستالة الرونكس إنها تسبق الكرة الكريستالية
    Enfim, inseri tudo no computador, juntei o cristal ao sistema de GPS, comecei a Cristalocar o demónio, e voilà, ali estava ele, ou ela. Open Subtitles لقد ربطت الكريستالة مع نظام تحديد المواقع بدأت أبحث عن المشعوذ وجدتههناك،أووجدتهاهناك.
    Sempre que o cristal cai, salta para outro lado qualquer. Open Subtitles كل مرة تقف فيها الكريستالة . تقفز فيها إلى مكان آخر
    O cristal está bom. Como eu disse, o problema tem de estar do lado deles. Open Subtitles الكريستالة بحالة جيدة، كما ذكرتُ لا بدّ أنّ المشكلة من عندهم.
    Este cristal faz parte de um par de brincos de ouro que foram comprados há um ano. Open Subtitles هذه الكريستالة جزء من قرط أذن ذهبي تم بيعه قبل عام
    Toca a despachar. Precisamos daquele cristal grande. Open Subtitles أسرعوا جميعا نحتاج الي تلك الكريستالة الكبيرة
    Se ele conseguir arrancar o cristal do chão, será como se a Terra fosse atingida por dez mil bombas nucleares. Open Subtitles وتنتزع الكريستالة من الأرض سيكون الأمر مثل 10 ألاف قنبلة نووية تكتسح الأرض
    Ela vai pô-lo a desenterrar o cristal e a vida na Terra perecerá. Open Subtitles ستجعله يخرج الكريستالة وستنتهي الحياة على الأرض
    É o cristal ou não há negócio. Open Subtitles إنها الكريستالة و إلا فلا إتفاق
    Se eles são tal como o nosso Leo e o nosso Chris, então, porque é que precisamos de uma gaiola de cristal para os prender? Open Subtitles فلماذا نحتاج الكريستالة لنجدهم منها ؟
    Os portadores destes cristais podem adquirir a forma das pessoas cujo sangue tocarem. Open Subtitles من يرتدي هذه الكريستالة سيكون قادراً على أن يأخذ شكل أي دم يلمسونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more