"الكريه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horrível
        
    • nojento
        
    • odioso
        
    • hálito
        
    Tiremos este gosto horrível com um excelente brandy. Open Subtitles والآن دعنى أزيل ذلك الطعم الكريه بخمر ممتاز
    Não precisa de contar àquele polícia horrível. Open Subtitles أعنى أنك لست مضطرا لتخبر هذا الشرطى الكريه
    Está acima de tudo, e apesar deste dia horrível... eu adoro-te. Open Subtitles انه داخل كل شيء وبالرغم من هذا اليوم الكريه انا اعشقكِ
    A vossa moderna, deficiente, patética, irreverente desculpa para senso de humor é uma mera procissão de porcaria nojento, vulgar excremento humano ! Open Subtitles عقولكم الضعيفة الغبية الضيقة الأفق تعتذر عن الإستعراض الكريه من الخبث والدناءة
    Isto é mesmo nojento. Open Subtitles الرجل، هذا بعض التغوّط الكريه.
    "Sai daí mistério odioso "horrendo animal, sai daí. Open Subtitles تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال
    Isso deve explicar o mau hálito do meu dentista. Open Subtitles حسناً هذا يفسر النفس الكريه لطبيب الأسنان
    Esperamos que possas usar os teu poderes de menino jesus para curá-lo e à sua horrível a perna. Open Subtitles حيث نتمنى أن يمكنك أن تستخدم قوة السيد المسيح الرضيع لشفاءه وشفاء ساقه الكريه
    Vou esquecer-te a ti e à merda do teu país horrível e viscoso. Open Subtitles ..سوف أنسى كل ما يتعلق بكِ ..وببلدك الصغير الجميل الكريه اللعين
    Muito bem, já chega, Peter, temos que fazer alguma coisa acerca desse hálito horrível. Open Subtitles , حسنا , ذلك يكفي , بيتر علينا فعل شيئٍ ما بشأن ذلك النفس الكريه
    É o mesmo horrível aftershave que usou no tribunal. Open Subtitles هذا عطر ما بعد الحلاقة الكريه ذاته الذي تعطرت به في المحكمة
    E faziam um barulho horrível. Open Subtitles و هذا الصوت الكريه الذى أصدروه
    Claro, sou mesmo do tipo que quer ver o próprio nome... rabiscado nesta casa horrível. Open Subtitles اكيد أنا من النوع الذي يريد رؤية اسمي ـ خربشة في جميع أنحاء هذا البيت الكريه!
    A Penélope odiava-me. Tudo por causa de um preto horrível. Open Subtitles وكان سبب ذلك كله ذاك الزنجي الكريه
    Este horrível ser Talvez um dia venha a ser Open Subtitles ربما يصبح هذا الكائن الكريه يوما ما
    - Alito nojento. - Olhos esbugalhados. Open Subtitles يا ذا النفس الكريه - يا ذا الأعين الكبيرة -
    Seu reles, cobarde, medroso, verme nojento! Desprezível, detestável, venenoso incapaz! Open Subtitles أيها الوغد الجبان الكريه الأنانى
    e tu, querido Fester, qual é o verdadeiro tu... o nojento e traidor monstro em que te converteste o nojento e traidor monstro que chegamos a querer? Open Subtitles عزيزي (فيستر)، من أنت حقا؟ لقدأصبحتوحشكريهودنيىء. أو الوحش الكريه والمخادع الذي أحببناه؟
    "nojento", encontrámos o nosso homem. Open Subtitles أيها "الكريه"لقد حصلنا علي رجلنا.
    Mas a 'Quinta Manor' era deles a eles não perderam tempo... para destruír tudo que os lembrasse do odioso Sr. Jones. Open Subtitles لكن مزرعة مانور هي ملكهم ولم يضيعوا وقتاُ ول يضيعوا اي وقت قبل ان يدمروا كل ما يذكرهم بالسيد جونز الكريه
    Desperta desse odioso sono! Open Subtitles إستيقظى من هذا النوم الكريه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more