"الكشك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cabine
        
    • quiosque
        
    • cabina
        
    • mesa
        
    • barraca
        
    • banca
        
    • bancas
        
    • Restaurante ambulante
        
    É a última cabine telefónica do seu tipo, ainda a operar regularmente. Open Subtitles أنه الكشك الأخير من نوعه ما زال يمارس العملية المنتظمة
    Tenta o número que ligaste quando entraste na cabine. Open Subtitles حاول بالرقم الذي اتصلت به عندما دخلت الكشك أولا
    Vais dar-me 120 dólares para alugar a cabine onde os pobres mijam? Open Subtitles أنت ستعطيني $ 120 لإستئجار ذلك الكشك الذي يتبوّل العجز فيه؟
    Uma grande diferença nas aldeias, por oposição aos bairros da lata urbanos: havia mais raparigas do que rapazes a vir ao quiosque. TED فرق كبير في القرى، عكس للأحياء الفقيرة في المدن: كان هناك بنات أكثر من الأولاد جاءوا الى الكشك.
    Aqui, na cabina na HTLM, sentimo-nos honrados, cheios... Open Subtitles خلال أصفى الطرق هنا في هذا الكشك في إتش تي إل إم نشعر بالشرف المغمور
    Íamos sair e eles gritavam com o vendedor, com o empregado de mesa, com o tipo da portagem, e os carros atrás de nós a buzinar e o meu pai a gritar: Open Subtitles تم أخراجنا وإذا بهما يصرخان على البائع أو على النادل أو صاحب الكشك والسيارات خلفنا تطلق البوق وأبي يصؤخ
    Todos os membros têm de ajudar com a barraca. Para a feira. Open Subtitles كل الأعضاء يجب أن يساعدوا في الكشك من أجل المعرض
    Com as duas mãos no ar muito lentamente saia da cabine. Open Subtitles ابق يداك مرفوعتان تحرّك ببطئ، أخرج من الكشك
    Não vai ser maior do que esta maldita cabine! Open Subtitles أنها لن تصبح أكبر من هذا الكشك الملعون
    Com licença, Sr. só é permitida uma pessoa em cada cabine. Open Subtitles أعذرني ، سيدي ، لا يسمح بوجود أكثر من شخص في الكشك في الوقت نفسه
    Espera até que o guarda saia da cabine para chocar contra ela. Open Subtitles لقد انتظرت حتى خرج كل الحراس من الكشك قبل ان تنطلق اليه
    Por isso, puseram-me no ar, uma tarde, na cabine, para provocar o Ryan. Open Subtitles لذا , وضعوني فيها وآحدة بعد الظهيرة من الكشك , إلى المزح مع رايان
    Os homens na cabine... estão habituados a ver um tipo com chapéu a entrar no meu escritório. Open Subtitles الرجال في الكشك قد إعتادوا رؤية رجل يعتمر قبعة يدخل لمكتبي
    Estava eu na casa de banho e oiço uma voz, vinda de outra cabine. Open Subtitles كنت في الحمام و سمعت هذا الصوت من الكشك المجاور ، صحيح؟
    Eu sei que isto é altamente ilegal, mas não vai sair desta cabine até colocar "sim". Open Subtitles أعرف أن هذا غير قانوني للغاية ولكنك لن تترك هذا الكشك حتى توافق على ذلك
    Estejam no telefone do quiosque da estação às 10 e 20 ou o comboio e passageiros vaporizam-se. Open Subtitles بالقررب من الكشك في محطة وال ستريت عند10 و 20 نصف ساعة او يتبخر القطار رقم3 و ركابه
    Como se estivesse naquele quiosque o Verão inteiro sob as tuas ordens. Open Subtitles هذا بالظبط كيف تشعر ها ؟ كاننى مازلت عالق معك فى هذا الكشك الحار طوال الصيف نسحب الخيوط
    Depois de falar com a bailarina, sabemos que o homem da cabina do meio era o alvo deles. Open Subtitles بعد الحديث مع الراقصة نحن نعلم ان علامتهم كانت الشخص في الكشك الاوسط
    Um homem numa cabina olhou para mim. De repente, comecei a tremer descontrolado. Open Subtitles و رجل في الكشك خشبي نظر إلي فجأة بدأت أرتعش لا إرادياً
    Segunda, deixaram uma fralda de adulto nesta mesa e não sou eu que vou tratar disso. Open Subtitles ‎و ثانيا، ترك شخص ما ‎حفاضات للكبار بهذا الكشك ‎وأنا لن اتعامل مع ذلك
    Podes ser a presidente! É só olhares pela barraca, eu preciso de ir à casa de banho. Open Subtitles تولّي أمر الكشك فحسب، أنا بحاجة إلى الذهاب إلى دورة المياه
    Hoje na banca dos jornais, viste um anel no meu dedo? Open Subtitles بينما كنا جالسين عند الكشك اليوم هـل رأيت خاتماً في أصبعي؟
    Não se esqueçam que têm de se registar antes de montarem as bancas. Open Subtitles مجردتذكير: يجب أن تقوموا بتأكيد دخولكم.. قبل أن تجهزوا الكشك الخاص بكم.
    Restaurante ambulante! Open Subtitles الكشك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more