"الكلاسيكيات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • clássicos
        
    • clássico
        
    • clássica
        
    • clássicas
        
    Para os filhos do meu amo... a quem também ensinei os clássicos. Open Subtitles لأطفال سيدي الذين أُعلمهم أيضا الكلاسيكيات
    clássicos como "Santa Claus Atira-se às Mamãs", Open Subtitles مع العديد من الكلاسيكيات مثل سانتا كلوز سيزور أمة
    Os clássicos permeiam os media modernos. Open Subtitles الكلاسيكيات يتخلّلون كُلّ أجهزة الإعلام الحديثة
    Li um livro duma mulher chamada Amy Richlin, que é presidente do departamento clássico na Universidade da Califórnia. TED لقد قرأت كتاب لأمرأة تدعى ايملي ريتشلين وهي رئيسة قسم الكلاسيكيات في جامعة جنوب كاليفورنيا.
    A nossa cultura actual fez do filme sobre a Máfia um clássico do cinema. Open Subtitles أبي، في هذه النقطة من التاريخ الثقافي أفلام العصابات هي من الكلاسيكيات الأمريكية مثل أفلام راعاة البقر
    Conhecemos sobretudo música clássica, mas podemos tentar. Open Subtitles ،أغلب ما نعرفه الكلاسيكيات لكن يمكننا المحاولة
    A biblioteca de Camden não pode pagar pelos verdadeiros clássicos portanto... compram cópias piratas. Open Subtitles مكتبة كامدن لا يستطيعون تحمل الكلاسيكيات الفعلية لذلك اشترت الكانكوف
    Música. A música tem sido a minha paixão desde que me apaixonei pelos clássicos. Open Subtitles الموسيقي , الموسيقي كانت شغفي منذ أن احببت الكلاسيكيات
    Uma pena os dois que você trouxe para a central não sejam cultos o suficiente para os clássicos. Open Subtitles من المؤسف أن الاثنين الذين وضعتهما في السقيفة ليسا ضليعين في الكلاسيكيات
    Uns clássicos franceses em Francês, que me serão muito úteis... Open Subtitles ‫و بعض ‫الكلاسيكيات الفرنسية بالفرنسية ‫والتي ينبغي أن تكون مفيدة جدا
    - Sim, no departamento de clássicos. Open Subtitles نعم هذا صحيح, أجل أنا أدير قسم الكلاسيكيات
    Estou a brincar, obviamente. Sei o que são clássicos. Open Subtitles أنا أمزح, ذلك واضح أنا بالطبع أعلم ما هي الكلاسيكيات
    São alguns clássicos cantoneses, dos anos 90. Open Subtitles انها أغنية كانتونية واحدة من هذه الكلاسيكيات من التسعينيات
    "Porque não ler finalmente alguns dos clássicos que nunca li no liceu?" Open Subtitles لذا فكرت، لما لا اقرا بعض الكلاسيكيات التي لم اقرأها في المدرسة
    Em 1967, 13 anos depois de ele perceber isso, ele percebeu outra coisa: o círculo democrático não estava completo oferecendo à população apenas os clássicos. TED في عام 1967، بعد 13 سنة من اكتشافه لذلك، اكتشف شيئًا آخر، وهو أن دائرة الديمقراطية لم تكتمل بمجرد إتاحة الكلاسيكيات للناس.
    Ia usá-la para empurrar uma garrafa de comprimidos para dormir da próxima vez que a banda do teu marido assassine outro clássico do rock. Open Subtitles كنتسأحتسيهامع الحبوبالمنوّمة.. في المرة المُقبلة التي تقوم بها فرقةزوجكِ.. بعزف الكلاسيكيات ..
    A Alegria do Sexo É um clássico americano. Talvez arranjemos algumas coisas clássicas americanas para fazer. Open Subtitles نوعا ما, يعتبر هذا من الكلاسيكيات الامريكية ربما يمكننا القيام بأكتشاف بعض الأشياء الكلاسيكية الأميركية
    Já é um clássico, não? Publicado no Reader's Digest. Open Subtitles تعتبر الآن من الكلاسيكيات أليس كذلك ، وأعيد طبعها سنويا في " ريدرز دايجست "
    Está classificado como um clássico. Open Subtitles قيم ذلك الفيم كأحد الكلاسيكيات
    Não de forma clássica. Não como tocava antes. Open Subtitles لا أستطيع عزف الكلاسيكيات, ليس كما اعتدت العزف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more