Ouça, porque não pára de falar sobre coisas que não importam aqui? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الكلام عن الأشياء التى لا تهم هنا ؟ |
E ao contrário de falar sobre o seu desespero, ele finge que não sente nada porque tudo pode ser resolvido. | Open Subtitles | و عوضا عن الكلام عن الألم انه يدعي انه لا وجود للألم لأن كل شيء يمكن ان يصلح |
E toda esta conversa sobre sacrificar vidas em nome da paz não faz nenhum sentido para mim. | Open Subtitles | وكل هذا الكلام عن التضحيه بالارواح من اجل السلام فقط لم يكن معقولا بالنسبه لى |
Está a pensar na conversa sobre os valores da Piper Brothers. | Open Subtitles | أنت تفكرين في كل ذلك الكلام عن قيم بايبر براذرز |
E por toda a conversa de paz e amor, na costa oeste, houve força pelo movimento que começou aqui. | TED | ومع كل الكلام عن السلام والمحبة في الساحل الغربي، كانت هناك عضلات للحركات التي بدأت بالظهور هنا. |
porque não podemos falar sobre raça sem falar de privilégios. | TED | لأنه لايمكنك الكلام عن العرق من دون الكلام عن الإمتيازات. |
Esperava que pudéssemos falar sobre a faculdade hoje à noite. | Open Subtitles | كنت آمل أن نؤجل الكلام عن الكلية لوقت متأخر الليلة |
Tal nação não existe e falar sobre ela é traição. | Open Subtitles | لا يوجد مثل هذه الأمة. و الكلام عن واحدة هو خيانة عظمى. |
Podemos parar de falar sobre isto? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نتوقف عن الكلام عن هذا ؟ |
Essa conversa sobre o amor perfeito e estás interessada no Ivan? | Open Subtitles | وكل هذا الكلام عن بعضٍ من الحب الكامل، وهل أنت جذابة بالنسبة لإيفان؟ |
Toda essa conversa sobre luta, não me surpreende que tenha ido. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن النزاع ولاتريده ان يرحل |
Toda esta conversa sobre a raça. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن العِرقْ ماذا حدث للخير والشر؟ |
Não sei como não vi isto. Toda a conversa sobre dinheiro e viagens. | Open Subtitles | لا أصدق أنني لم أستطع رؤيته كل هذا الكلام عن المال وعن رحلة الباص |
E essa conversa de contrabando. O que é contrabando? | Open Subtitles | و كل الكلام عن تهريب الكحول ما معنى تهريب الكحول؟ |
Não, esta conversa de planos, de teres amadurecido, é tudo treta. | Open Subtitles | لا,كل هذا الكلام عن الخطط, و النضج فى التفكير ,إنه لا شىء. |
Não podes parar de falar de dinheiro? Já chateia. | Open Subtitles | هل تستطيع التوقف عن الكلام عن المال ؟ |
Basta, amigos, podemos falar de sexo? | Open Subtitles | كَفى تُرَّهات يا رجُل هل يُمكننا الكلام عن الجِنس فقط؟ |
Amy não consegue parar de falar do namorado perfeito dela. | Open Subtitles | إيمى لا تستطيع التوقف عن الكلام عن صديقها الرائع |
Estamos a sentir-nos bem, mas não podemos falar por todos. | Open Subtitles | نحن بخير لكننا لا نستطيع الكلام عن الجميع |
Falando em máquinas do tempo, acabei de voltar do futuro e venho do teu funeral e adivinhe só, ninguém apareceu! | Open Subtitles | الكلام عن آلة الزمن أنا للتو عدت من المستقبل وأنا ذهبت إلى جنازتك , وخمن ماذا ؟ لا أحد أتى |