| Eu não pus palavras na boca dos teus pais. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَضعْ تلك الكلماتِ في أفواهِ أبويكِ. |
| Faremos o Mauser engolir aquelas palavras. | Open Subtitles | سَنَجْعلُ ماوسر يَأْكلُ تلك الكلماتِ. دعنا نَذْهبُ |
| Há muitas palavras para as outras palavras, mas só há uma para coxas. | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ كُلّ هذه الكلماتِ الأخرى لكُلّ الكلمات الأخرى لكن فقط واحد للأفخاذِ. |
| Que é composto de muitas palavras não faladas | Open Subtitles | الذي يُختَلقُ العديد مِنْ الكلماتِ الخفيّةِ |
| Feita de muitas palavras não ditas | Open Subtitles | الذي يُختَلقُ العديد مِنْ الكلماتِ الخفيّةِ |
| É difícil explicar com palavras. | Open Subtitles | حَسناً، هو نوعُ بشدّة للوَضْع إلى الكلماتِ. |
| Não sabe que as palavras carregam cores e sons para a carne? | Open Subtitles | لا تَعْرفُ تلك الكلماتِ إحملْ الألوانَ والأصواتَ إلى اللحمِ؟ |
| Estas palavras têm significado nas notícias da televisão? | Open Subtitles | يَعمَلُ هذه الكلماتِ لَها معنى في أخبارِ التلفزيونِ؟ |
| Podia fazer um bem enorme com essas palavras. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُحسنَ إلى الكثير مِنْ بتلك الكلماتِ. |
| UtiIizas palavras sofisticadas quando estás embriagada. | Open Subtitles | سادع هذا الامر إليكى لإسْتِعْمال الكلماتِ الكبيرةِ متى أنت سكرانه. |
| Se não faltassem palavras na hora do ato... | Open Subtitles | إذا نحن لَمْ نُفتقرْ إلى الكلماتِ عندما يتعلق الأمر بأَفْعالَ، |
| Reúna os homens, para lhes agitar as almas e incendiar o sangue com palavras. | Open Subtitles | اَجْمعُ الرجالَ، سوفْ أَعطي بَعْض الكلماتِ لتَحريك الروحِ وأُحراقُ الدمَّ. |
| Acrescentam umas palavras e chamam-lhe música. | Open Subtitles | يَتفرقعونَ على الكلماتِ الجديدةِ ويَدْعوه أعزب |
| Não fico nada descansado com essas palavras | Open Subtitles | آخذُ تقريباً لا راحةَ مِنْ تلك الكلماتِ. |
| Ele também usa todas aquelas palavras caras. | Open Subtitles | كما تعرفين. إنه بارع في استعمال كُل تلك الكلماتِ الكبيرةِ أيضاً |
| Quem sabe se tocando essas palavras possa recordar alguma coisa... | Open Subtitles | لَرُبَّمَا بلَمْس تلك الكلماتِ قَدْ يَتذكّرُ شيءَ |
| Dar-lhe-ei asas feitas com palavras, Sra. Nair. | Open Subtitles | سَاعطيها أجنحة مصنوعة مِنْ الكلماتِ , سيدة نير |
| Ela precisa reconhecer as palavras... tudo o que ela toca, o que come... tem um nome; com um significado. | Open Subtitles | تَحتاجُ لمعْرِفة الكلماتِ كُلّ شيء تلمسة هي تأكلة كا شيء لة اسم لَه معنى سَاعلّمُها الكَلام |
| Eu não consigo nem encontrar as palavras. Nós não sabemos como agradecer-lhe. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ إيجاد حتى الكلماتِ لا نَعْرفُ كَيفَ نشكرك |
| Oxalá eu conseguisse perceber melhor as palavras. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ أكثر مِنْ الكلماتِ. |