Você e o seu marido estarão no Canadá pela manhã. | Open Subtitles | أنت وزوجك ستكونان خارج الحدود الكندية بحلول صباح الغد |
No Canadá disseram que... ele foi para Montreal à 9 dias atrás. | Open Subtitles | والآن السفريات الكندية تقول أنه طار إلى مونتريال منذ 9 أيام |
É dona da Associação canadense de Conglomerados, que é dona de lavanderias, frotas de táxi, fábricas de brinquedos... | Open Subtitles | إنها تملك الشركة الكندية القابضة التى تملك بدورها محلا للغسيل , شركة سيارات الاجرة محلا للالعاب |
É uma carta da RCMP a permitir que operemos em território canadense. | Open Subtitles | إنها رسالة من الشرطة الكندية تسمح لنا بالعمل في الأراضي الكندية |
Quem sabe o que esperar dum diploma, digamos, em Estudos canadianos? | TED | من يعرف ماذا يتوقع من شهادة، دعنا نقول في الدراسات الكندية. |
Só um corredor estreito separava os canadianos dos americanos. | Open Subtitles | مـن الأن فقط ممـر ضيـق سيفصل بيـن القـوات الكندية والقوات الأمريكيه المصطفه بمواجهتها |
Eles que fechem a fronteira com o Canadá na 15. | Open Subtitles | و إامريه بالتمركز عند الطريق 15 عند الحدود الكندية |
Obviamente, não sou o único aqui que sabe da ligação dela a uma propriedade junto ao Canadá. | Open Subtitles | من الواضح انني لست الوحيد على الطاولة الذي يعرف ان لديها ارض على الحدود الكندية |
Custa cinco xelins quenianos ou seja, 6 cêntimos de dólar, ligar para os EUA, para o Canadá ou para a China. | TED | إنها تكلفني بالعملة الكندية 5 شلنات، أو 0.6 دولار أمريكي ثمن الإتصال بأمريكا أو كندا أو الصين. |
E diga a Maximiliano... que não encontrará melhores animais entre Montezuma e o Canadá. | Open Subtitles | انه لن يجد بين الحيوانات أفضل من مونتيزوما والحدود الكندية |
Agora diz respeito ao governo do Canadá e à investigação da DEA que começa hoje. | Open Subtitles | الخطوة التالية بيد الحكومة الكندية وتحقيق مكافحة المخدرات الذي يبدأ اليوم. |
Vejo que é residente no Canadá, e está a pedir cidadania canadiana. | Open Subtitles | ارى انك مقيمة فى "كندا" وتتقدمين بطلب للحصول على الجنسية الكندية. |
Sua organização, Sr. Midnight, trouxe uma quantidade destas latas em volta da costa canadense. | Open Subtitles | منظمتك يا سيد ميدنيت أحضرت بضاعة من هذه العلب عبر الحدود الكندية |
- Fui premiado por isso. Pela Academia canadense de Invenções. | Open Subtitles | من الجمعية الكندية للمخترعين رائع أليس كذلك؟ |
Todos pensam que a Polícia Montada canadense anda a cavalo e salva senhoras dos rápidos. | Open Subtitles | الكل يعتقد أن الشرطة الكندية تركب الأحصنة |
Esta parte norte da frente é controlada pelo exército francês e por forças expedicionárias britânicas, mais tarde reforçadas por canadianos e tropas do longínquo império britânico. | Open Subtitles | هذا الجزء الشمالي من فرنسا مسيطر عليه من قبل الجيش الفرنسي وقوات المشاة البريطانية لاحقاً ,تم تعزيز القوات الكندية وقوات الإمبراطورية البريطانية الكبيرة |
As colunas vazias são dos pés canadianos. | Open Subtitles | حسناً الأعمدة الفارغة هي للأقدام الكندية |
Tem total cooperação dos serviços de inteligência canadianos.Director. | Open Subtitles | سنقدم لك كامل التعاون من مكتب التحقيقات الكندية ، يا سيدي المدير |
O avião está à espera. Vou notificar a RCMP. | Open Subtitles | الطائرة تنتظر, سأخبر الشرطة الكندية ونحن في الطريق |
Passaram-se 25 anos e Evelyn Forget, uma professora canadiana, encontrou os registos. | TED | بعد 25 سنة، قامت الأستاذة الكندية إيفيلين فور جي بإيجاد السجلات. |
O governo canadiano em abril de 1999 devolveu aos inuítes o controlo total duma faixa de terra maior do que a Califórnia e do Texas, em conjunto. | TED | أعادت الحكومة الكندية في أبريل 1999 السيطرة الكاملة لشعب الإنويت على منطقة من الأرض أكبر من كاليفورنيا وتكساس مجتمعتين |
As autoridades canadianas prenderam o Sr. Black em Toronto, mas deixaram o nome dele na lista de passageiros até ao JFK. | Open Subtitles | السلطات الكندية احتجزت السيد بلاك في تورونتو و لكن تركوا اسمه في قائمة المسافرين إلى مطار كينيدي في نيويورك |