"الكهربائيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eléctrica
        
    • eléctricos
        
    • eléctrico
        
    Estive a trabalhar na parte eléctrica do banco, esta semana. Open Subtitles لقد أصلحتُ التمديدات الكهربائيّة بالمصرف هذا الأسبوع
    Desliga toda a energia dentro do túnel para que a manutenção eléctrica seja feita com segurança. Open Subtitles توقف كلّ الطاقة الكهربائيّة داخل النفق بحيث يمكن أن تتمّ الصيانة الكهربائيّة في أمان
    Verificações pré-acoplagem feitas. Orientação eléctrica e sistemas de navegação funcionais. Open Subtitles تمّ الانتهاء مِن الفحص الأجهزة الكهربائيّة و أنظمة الملاحة جيّدة
    Os corpos deles são estruturas mecânicas complexas que usam materiais rígidos, como o metal e os tradicionais motores eléctricos. TED إنّ أجسادهم هي هياكل آليّة معقّدة تعتمد على موادٍ صلبة، مثلَ المعدن والمحرّكاتِ الكهربائيّة التقليديّة.
    Lembram-se dos remoinhos eléctricos de electricidade estática que foram reportados antes de o corredor abrir? Open Subtitles أتتذكّرين الدوّامات الكهربائيّة من الكهرباء الساكنة التي بُلّغ عنها قبل فتح البوّابة؟
    Vamos ficar às escuras até vermos se o problema eléctrico dela é na central de energia ou nos cabos de alta tensão. Open Subtitles سنبقى ندورُ على غيرِ هدى إلى أن نحدّد ما إذا كانت مشكلتها الكهربائيّة في المولّد أم في الأسلاكِ عالية التوتّر
    Foi a rede eléctrica, julgo eu. Fios mal ligados e coisas do género. Open Subtitles على ما أعتقد إنها الشبكة الكهربائيّة خطأ في تشابك الأسلاك وما إلى ذلك
    Ele formou-se em engenharia eléctrica numa universidade de Damasco. Open Subtitles حصل على شهادة البكالوريوس في الهندسة الكهربائيّة من مدرسة في (دمشق)
    Marcus, utiliza o reactor de energia azul no local de Concordia de Nova York para restaurar a energia da rede eléctrica dos humanos. Open Subtitles (ماركوس)، استخدم الطاقة الزرقاء في مفاعل "كونكورديا"، لإعادة الطاقة إلى الشبكة الكهربائيّة للبشر.
    Billy, nós construí­mos a mala eléctrica do zero. Open Subtitles (بيلي)، لقد صنعنا "الحقيبة الكهربائيّة" من القاع.
    - Mestre em fabricação e uma engenheira eléctrica genial, Paige Dineen. Open Subtitles "المُخترعة الخبيرة والمُهندسة الكهربائيّة العبقريّة، (بايج دينين)."
    Vão da fábrica da companhia eléctrica Cambridge na Western Avenue, ao Soldiers Field, à Faculdade de Direito e aos laboratórios de ciência. Open Subtitles إنّها تأتي من مصنع شركة (كامبريدج) الكهربائيّة على الجادّة الغربيّة لـ"سولدر فيلد"، لكلية الحقوق، ومن ثمّ لمُختبرات العلوم.
    A onda de choque, destruiu os circuitos eléctricos dos Jaegers. Open Subtitles الانفجار عطّل كلّ الدارات الكهربائيّة للصيّاد
    Em especial, projectos eléctricos para edifícios comerciais. Open Subtitles على وجه التحديد، تصاميم الأنظمة الكهربائيّة للمباني التجاريّة.
    Temos muitas ideias sobre como melhorar drasticamente o desempenho usando novos materiais e "designs" para alcançar um nível de desempenho superior ao do músculo biológico e aos tradicionais motores eléctricos. TED وببالنا أفكارٌ كثيرة لتحسين أداءها جذريّاً باستعمال موادٍ وتصاميم جديدة للوصول إلى كفاءةٍ في الأداء تتجاوز كفاءة العضلات البيولوجية وأيضاً المحرّكات الكهربائيّة التقليدية.
    - Motores eléctricos adiante juntos no máximo. - Adiante juntos no máximo. Open Subtitles - المحرّكات الكهربائيّة كاملة للامام معًا
    Parece que o sistema eléctrico e hidráulico falhou. Walter? Open Subtitles {\pos(190,230)}يبدو أنّ الأنظمة الكهربائيّة و الهدروليكيّة تعطّلَتْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more