Ele é católico desde nascença. Fica nervoso perto dos padres. Eu disse. | Open Subtitles | لقد تربى عالكاثوليكيه إنه يحوم حول الكهنه لقد أخبرتكِ إنظري إليه |
E assim cresceram as filas de padres... e os ofícios de Levitas estabelecidos por rituais sagrados. | Open Subtitles | ولذا ازداد حجم صفوف الكهنه ومكاتب قبيلة ليفي أسسوا الطقوس المقدسه |
Parte "disso de ser padre", e pára de dizer assim, é não ter sexo, lembras-te? | Open Subtitles | وهذا لا يليق بوظائف الكهنه,لانها ليست مهنتهم ولا حتى ان يمارسوا الحب, مفهوم ؟ |
Parte "disso de ser padre", e pára de dizer assim, é não ter sexo, lembras-te? | Open Subtitles | لم اذكر شئ عن الجنس ـ بلا فعلت ـ لا, لم افعل لقد اعتقدت ان الجنس جزء من حياه الكهنه |
Os sacerdotes dizem que o Faraó é um deus, mas tu não és um deus, és ainda menos que um homem. | Open Subtitles | .. الكهنه قالوا أن فرعون هو إله لكنك لست إله إنك حتى أقل من رجل |
Na verdade faltam seis minutos para a meia-noite, hora dos druidas. | Open Subtitles | ... فى الحقيقه ست دقائق حتى منتصف الليل بوقت الكهنه |
Sabes, os Zelotes ordenaram-me que te matasse. | Open Subtitles | أنت تعلم الكهنه أمروك بقتلي |
Por isso eu suspeito que os Prelados soltem detalhes apenas na base do que "é necessário saber". | Open Subtitles | لِهذا أَتوقّعُ أن الكهنه ستنشر التفاصيل على أمل معْرِفة القاعدةِ |
Os padres usam um paramento chamado estola sobre a batina. | Open Subtitles | الكهنه يرتدون أحياناً وشاحاً على ملابسهم |
Acho que ninguém repara nas freiras. Ou nos padres. | Open Subtitles | لا أعتقد أن المرء ينظر جيداً الى الراهبات أو الكهنه |
Os publicistas são como padres, contas-lhes todos os teus segredos. | Open Subtitles | المروجون الاعلاميون مثل الكهنه لابد ان تقول لهم جميع اسرارك |
Dois padres e um menino crucificado. | Open Subtitles | اثنين من الكهنه والمصلوب صبيا. |
Mas além de ser padres... o que tinham em comum Kanavan e Dyer? | Open Subtitles | ولكن الى جانب الكهنه... ... ما قد كنافن كان لها في مشتركة؟ اين الصلة بينهما؟ |
Acho que pensar no sexo faz parte disso de ser padre. | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان الجنس جزء من حياه الكهنه |
Não discutimos, nem sobre o produto nem sobre o padre... | Open Subtitles | يريدنا ألا نجادله... لا بخصوص البضائع ولا حتى الكهنه ولا على أي شيء... هو يأمل بأننا سنُقدم على عمل احمق |
Bem, ela já estava nua antes de os sacerdotes saírem da sala. | Open Subtitles | حسناً كانت عاريه قبل ان يغادر الكهنه الغرفه |
Tua boca é mais vermelha do que os pés das pombas que assombram os templos e são alimentadas pelos sacerdotes. | Open Subtitles | فمك اشد احمراراً من اقدام اليمام, الذي يمشي في المعابد ويطعمها الكهنه. |
A prática foi adaptada nos dias actuais... por sacerdotes de Santeria, ou Santeros, na sua maioria composta pela pele da "Víbora Dorada". | Open Subtitles | تم تكييف الطقوس في يومنا الحالي من قبل الكهنه سانتيريا او اتباع السانتيريا |
Hora dos druidas. | Open Subtitles | وقت الكهنه |
És mais perigoso que os Zelotes. | Open Subtitles | أنك أخطر من الكهنه أتدرى ذلك؟ |
os Prelados viram isso como um sinal de que os Ori não estão satisfeitos. | Open Subtitles | الكهنه رَأوا أن هذه إشارة " لم تسر الـ " اوراى |