Desse romance proibido, nasceram os Kawatche. | Open Subtitles | ونتيجة هذه العلاقة المحرمة ولد قوم الكواتشي |
Queria dizer-te que a ordem de restrição para me manter fora das grutas Kawatche foi recusada. | Open Subtitles | أردت إخبارك أنه تم رفض أمر القيد القضائي بإبقائي بعيداً عن كهوف الكواتشي |
Será que a tribo Kawatche pô-los aqui para proteger as gravuras? | Open Subtitles | لقد دمرنا العش بالنيتروجين السائل أتسائل إذا كانت قبيلة الكواتشي وضعتها هنا لحماية الرسومات |
O cemitério onde os ancestrais dos Kawatche praticavam rituais. | Open Subtitles | المقبرة حيث "الكواتشي" القدماء يستعملوها لأداء طقوس الموت |
Mesmo que queira ajudar, os Kawatche não aceitam ordens minhas. | Open Subtitles | "حتى إذا أردت مساعدتك، فـ"الكواتشي لا يأخذون أوامرهم مني |
Os Kawatche foram encarregados de a guardar. | Open Subtitles | كانت قبيلة "الكواتشي" مخولة بإبقائه آمناً |
Ao longo de duas páginas, figuras a cores das cavernas Kawatche. | Open Subtitles | في صفحتين، مع ألوان "زاهية من كهوف "الكواتشي |
Está a referir-se às grutas Kawatche? | Open Subtitles | أتعني كهوف الكواتشي |
Para mim, é tudo Kawatche. | Open Subtitles | تبدو لي كلغة الكواتشي |
Se é amigo dos Kawatche como afirma ser por que não nos deixa levá-lo agora? | Open Subtitles | "إذا كنت الصديق لقبيلة "الكواتشي ...الذي تدعيه إذن لماذا لا تتركنا نأخذه الآن ؟ |
Professor, este é solo ancestral Kawatche. | Open Subtitles | "بروفيسور، هذه تربة قديمة لـ"الكواتشي |
A tua visita não tem nada a ver com o facto de se ter passado ontem e se ter escondido com um sagrado e ancestral artefacto dos Kawatche. | Open Subtitles | زيارتك ليس لها علاقة بحقيقة ...ما حدث له في الكهف الليلة الماضية وهروبه بقطعة "الكواتشي" المقدسة... |
Assegurar o bem-estar do povo Kawatche. | Open Subtitles | "أن أتأكد من أمن أبناء "الكواتشي |
Queres que deixe os Kawatche em paz? | Open Subtitles | تريدني أن أترك "الكواتشي" لحالهم ؟ |
Ele nem sequer é Kawatche. | Open Subtitles | إنه ليس "الكواتشي" حتى |
Clark os Kawatche pensam que és o salvador. | Open Subtitles | ...(كلارك) الكواتشي" يعتقدون أنك منقذهم"... |