Aquilo era um manicómio, só cubanos a entrar e a sair... | Open Subtitles | كان أشبه بمصح عقلى الكوبيين يحضرون والمسيحيون بدوا جميعا متشابهين |
Conheço um bar onde os cubanos vão procurar ajuda com os papéis. | Open Subtitles | إسمعي أنا أعرف حانة حيث يتلقى الكوبيين مساعدات في أوراق المواطنة |
Todos falam dos cubanos, mas os dominicanos fazem charutos superiores. | Open Subtitles | يتكلم الجميع عن الكوبيين ولكن الدومنيكان يصنعون أفخر السيغار. |
E não vão demorar muito a descobrir quem contou aos cubanos. | Open Subtitles | ولم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً لإكتشاف من أخبر الكوبيين بالأمر |
- Desenhaste os delegados cubanos? | Open Subtitles | الرسومات التى قمت بها فى الأمم المتحدة, هل بها المندوبين الكوبيين ؟ |
Podem ser cubanos malucos. | Open Subtitles | هل هي قصة جديرة بالنشر؟ أم هم مجموعة من الكوبيين المجانين؟ |
Ninguém chora os milhares de cubanos que o sacana condenou à morte e à tortura na Baía dos Porcos. | Open Subtitles | لم أرى أحد يبكي لآلاف الكوبيين الذين حكم عليهم ذلك الوغد بالإعدام والتعذيب في خليج الخنازير |
Passou o último Verão em Nova Orleães, onde foi preso durante uma rixa com exilados cubanos anti-Castro. | Open Subtitles | قضى الصيف الماضي في نيو أورلينز وألقي القبض عليه في مشاجرة مع الكوبيين فى المنفي المناهضين لكاسترو |
Ele foi preso por brigar com cubanos anti-Castro. | Open Subtitles | وكان قد اعتقل فى مشاجرة مع الكوبيين مناهضى كاسترو |
A ideia era treinar os exilados cubanos para uma nova invasão a Cuba. | Open Subtitles | كانت الفكرة لتدريب هؤلاء المنفيين الكوبيين لغزو آخر لكوبا |
48 horas depois, um dos cubanos telefona-lhe. | Open Subtitles | بعد 48 ساعة احد الكوبيين أعاد الإتصال بها |
Sabes o que nos disse? "Os cubanos não têm coragem pois o Kennedy devia ter sido morto por um cubano a seguir à Baía dos Porcos." | Open Subtitles | أنتى تعرفين ما قاله لنا ؟ الكوبيين ليس لدهم يقين بسبب كينيدي كان ينبغي أن يقتله أحد الكوبيين بعد خليج الخنازير |
Essa firma está ligada à Schlumberger Tool Co., da Louisiana, que fornece armas ao David Ferrie e seus cubanos. | Open Subtitles | وجاء فيها أيضا أن هذه الشركة ترتبط بشركة أدوات شلمبرجير في لويزيانا , التي قدمت السلاح لديفيد فيري و الكوبيين معه |
Sinto que ele tinha infiltrado o tal grupo, de cubanos ou extremistas de direita. | Open Subtitles | لدي إحساس أن أوزوالد زُرع فى هذه المجموعة الكوبيين أو المتطرفين اليمينيين |
Primeiro, que foram exilados cubanos que mataram o Presidente. | Open Subtitles | أولا , سمعنا أن المنفيين الكوبيين قتلوا الرئيس ثم الغوغاء |
- Acabei de ir buscar os cubanos á estação | Open Subtitles | جيري، استقبلت الكوبيين تواً من محطة الحافلات. |
Quantos cubanos estão nesses barcos de pesca? | Open Subtitles | كم عدد الكوبيين الذين ركبوا في قوارب الصيد تلك؟ |
Pedi-lhes que lhes dedicassem exactamente a mesma atenção que dedicariam aos seus compatriotas cubanos, nem mais nem menos. | Open Subtitles | سألتهم لإعطائنا نفس العناية تماماً التي يعطونها لمواطنيهم الكوبيين لا أكثر لا أقل |
Os médicos cubanos deram-lhe um plano de tratamento para ela seguir em casa. | Open Subtitles | الأطباء الكوبيين أعطوها خطة معالجة للإتّباع في الموطن الأصلي |
Mas estes cubanos, vêm roubar os nossos empregos, recursos, agem como se merecessem alguma coisa. | Open Subtitles | هؤلاء الكوبيين يأتون إلى هنا ويسرقون أعمالنا ومواردنا , ويتصرفون كأنهم يستحقون شيئاً |
Depois, até devíamos ir a um sítio cubano fixe. | Open Subtitles | بالمناسبة، يتوجّب علينا المضي لحيّ الكوبيين بعد هذا |