"الكونكورد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Concorde
        
    • Concord
        
    • Concórdia
        
    Os russos puseram no ar um transporte supersónico antes do Concorde. TED الروس في الواقع حلقوا برحلات خارقة لجدار الصوت قبل الكونكورد.
    Chegamos à Praça de la Concorde, uma das mais belas de Paris. Open Subtitles اٍننا الآن نشرف على ساحة الكونكورد واحد من أجمل ميادين باريس
    Enquanto o Xá ia almoçar a voar de Concorde para Paris. Open Subtitles بينما وجبات غذاء الشاه, كانت تأتي بطائرة الكونكورد من باريس
    Creio que tenho o seu Concord no meu radar. Open Subtitles أعتقد بأني أرى الكونكورد 239 الخاصة بكم على شاشتي
    Olha para isto! Penso que localizei o Concord 239. Open Subtitles أنظر لهذا أعتقد بأني وجدت الكونكورد 239
    Entretanto, Ferdinand tinha apenas caminhado os 280 metros... que separam a Concórdia... da Praça das Pirâmides. Open Subtitles بينما سار بالكاد فرديناند الـ 280 متر التي تفصل الكونكورد عن قصر الأهرامات
    E quem teria adivinhado que a programação da gravação da caixa negra do Concorde Supersónico tinha sido feita por um grupo de mulheres a trabalhar a partir das suas próprias casas? TED ومن كان ليحزر بأن برمجة الصندوق الأسود لطائرة الكونكورد أنجز من طرف مجموعة نساء يعملن من منازلهن.
    O teu voo agora é no Concorde, que descola dentro de 39 minutos. Open Subtitles والتذكرة تعدلت على رحلة الكونكورد التى ستقلع تماماً خلال 39 دقيقة ..
    Última chamada para o voo de Paris no Concorde da Air France, com embarque na porta 34. Open Subtitles النداء الأخير لرحلة الكونكورد المتجهة إلى باريس الصعود الآن في البوابة 34
    - É a sua primeira vez no Concorde? Open Subtitles أول مرة تسافر على الكونكورد .. سيد لاريبى نعم
    Eu arrojo bilhetes no Concorde. Open Subtitles تعال معي إلى باريس سأشتري لك تذكرة على الكونكورد
    Mãe, sabias que o Concorde trás aqui em metade do tempo? Open Subtitles أهلا أمي.. هل تعرفين أن طائرة الكونكورد تقطع المسافة في نصف الوقت تقريبا
    Quem sabe quem foram os estafetas que cavalgaram até Concorde para avisar que os ingleses estavam a chegar? Open Subtitles من الذي قاد الكونكورد الذي حذر البريطانيين من القدوم ؟
    O Concorde, se bem entendo, não é muito económico e fala-se em demoli-lo. Open Subtitles الكونكورد, انا افهم انه ليس اقتصادي وهم يتحدثون عن المعلومات الاساسيه
    Não vão voltar a voar no Concorde. Open Subtitles انت لا تستطيع ركوب الكونكورد اكثر
    Os caças militares tiveram um. O avião militar com maior performance foi o SR-71. Teve um ciclo de vida completo, ficou enferrujado demais para voar e foi tirado do serviço. O Concorde duplicou a velocidade dos voos comerciais. TED المقاتلات العسكرية كان لديها -- الطائرة ذات الأداء الأعلى في الخدمة ألا و هي الـ SR71 . دامت فترة حياة كاملة. إلى أن باتت صدئة , و أخرجت من الخدمة. الكونكورد ضاعفت السرعة لشركات الطيران والسفر.
    "Os Ingleses estão a chegar!" enquanto ia para Concord. Open Subtitles "البريطانيون قادمون!" وهو يمتطي جواده صوب "الكونكورد" آه، عذراً على المقاطعة
    Concord 239 á torre de controle. Open Subtitles هنا الكونكورد 239 إلى القاعدة
    ¡Concord 239 à torre! Open Subtitles هنا الكونكورد 239 إلى القاعدة
    Desculpe a intromissão, mas Paul Revere nunca chegou a Concord. Open Subtitles ولكن (بول ريفير) لم يصل قط إلى "الكونكورد" بل كان ذلك الطريق الخاص بـ(سامويل بريسكوت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more