"الكيان الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oposição do Corpo a quem
        
    • A entidade
        
    • entidade que
        
    • apoio do conselho que fazia parte
        
    Infelizmente, o meu plano tem a oposição do Corpo a quem eu jurei a minha lealdade: Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء
    Infelizmente o meu plano tem a oposição do Corpo a quem eu tinha jurado minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Infelizmente o meu plano tem a oposição do Corpo a quem eu jurei a minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Há uma testemunha credível que acredita que A entidade com que estamos a lidar hoje é, na verdade, um segundo visitante. Open Subtitles هناك شاهدٌ موثوق يعتقد أن هذا الكيان الذي نتعامل معه اليوم ، هو في الحقيقة زائر ثاني في 1982م ..
    A entidade que está a manter o seu filho, não tem poder real. Open Subtitles الكيان الذي يستحوذ ابنك ليس له سلطان عليه
    Infelizmente, o meu plano não tem o apoio do conselho que fazia parte, os Time Masters. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Infelizmente, o meu plano tem a oposição do Corpo a quem jurei minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Infelizmente, o meu plano tem a oposição do Corpo a quem jurei a minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Infelizmente o meu plano tem a oposição do Corpo a quem eu jurei a minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles "للأسف عارض خطّتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء" "سادة الزمان"
    Infelizmente o meu plano tem a oposição do Corpo a quem jurei a minha lealdade, os Mestres do Tempo. Open Subtitles "للأسف عارض خطّتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء" "سادة الزمان"
    Quero falar com A entidade que se encostou a ela. Open Subtitles أود التحدث مع الكيان الذي ربط نفسه بها.
    Talvez A entidade tenha percebido que a mente da Major Carter era um recipiente de armazenagem de memória mais eficiente. Open Subtitles -ربما أن الكيان الذي سيطر عليها... شعر بأن عقل الرائدة كان وعاءا أفضل لتخزين الذاكرة
    Ela estava possuída pela mesma entidade que está no Cameron. Open Subtitles كان يستحوذها نفس الكيان الذي يستحوذ (كاميرون)
    Infelizmente, o meu plano não tem o apoio do conselho que fazia parte, os Time Masters. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Infelizmente, o meu plano não tem o apoio do conselho que fazia parte, os Time Masters. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    Infelizmente, o meu plano não tem o apoio do conselho que fazia parte, os Time Masters. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more