Ora bolas, nunca devia ter bebido aqueles químicos. | Open Subtitles | ما كان ينبغي عليّ ان اشرب هذه الكيمياويات |
Não temos os produtos químicos. | Open Subtitles | نحن لا نملك تلك الكيمياويات هذا لم يكن نحن |
Bem, é exactamente o que é sugerido pelos produtos químicos e as suas proporções particulares, é um desperdício. | Open Subtitles | أنها فقط أنها .. ما الذي أقترحته الكيمياويات |
A Química da escola ensina-nos que materiais químicos voláteis como sódio irão queimar quando entram em contacto com a humidade do ar, o que os tornam gatilhos ideais para armadilhas particularmente sujas. | Open Subtitles | معلمين الكيمياء في الثانوية علومنا أن الكيمياويات مثل معدن الصوديوم ستحترق عندما يتاح لها الإتصالمع... |
Na primeira fase deste processo pressurizamos a água e fazemo-la passar por uma membrana de osmose inversa: uma delgada membrana permeável, de plástico que permite que as moléculas de água atravessem a membrana mas retém os sais, os vírus e os químicos orgânicos que podem estar presentes nas águas residuais. | TED | في الخطوة الأولى من هذه العملية نقوم بضغط المياه ونجعلها تمر عبر غشاء تناضح عكسي: غشاء نفّاذ بلاستيكي رقيق يسمح بمرور جزيئات الماء من خلاله ولكن يحتجز الأملاح, والفيروسات و الكيمياويات العضوية التي قد توجد في مياه الصرف الصحي. |
Mas se adicionarmos uns produtos químicos que há em casa, a este resíduo da Sonmanto, ele torna-se um gás venenoso, que pode ser usado em ataques químicos. | Open Subtitles | ولكن اذا ببساطة اضفت بعض الكيمياويات المنزلية البسيطة الى هذا الناتج من (سونمانتو) فإنه سيصبح غاز سام يمكن استخدامه في هجمات كيميائية |
Todos esses produtos químicos que ingiro... por vezes fazem-me declamar trechos de Shakespeare inconscientemente. | Open Subtitles | بسبب كل هذه الكيمياويات التي أبتلعها... تخرج من فمي أحياناً جمل لـ(شكسبير) دون قصد |