os jogadores sérios sobrevivem mesmo em Bolsas em declínio. | Open Subtitles | اللاعبون الثابتون أصبحوا بلا قيمة في سوق الدببة |
Para isso, os jogadores precisam de jogar juntos durante anos. | Open Subtitles | اللاعبون يقضون سنينا معا قبل ان يطوروا ثقتهم ببعظهم |
os jogadores podem ter mudado, mas o jogo continua o mesmo. | Open Subtitles | قد يكون اللاعبون قد تغيروا و لكن اللعبة لازالت نفسها |
Porque os imbecis dos atletas são os únicos a ganhar bolsas? | Open Subtitles | لماذا يحصل اللاعبون فقط على المنح الدراسية؟ |
As pistas levam aos edifícios históricos, onde os jogadores recolhem símbolos antigos. | Open Subtitles | الأدلّة تؤدّي إلى مباني تاريخيّة، حيث يجمع اللاعبون هذه الرموز القديمة. |
Usando componentes modulares, os jogadores selecionam itens do catálogo e arrastam-nos para o seu mundo. | TED | باستخدام وحدات قياس نموذجية مركبة، يحدد اللاعبون عناصر من مكتبتهم ليخرجوها إلى موقع البناء الافتراضي. |
os jogadores de Foldit resolveram-no em 15 dias. | TED | أما اللاعبون في مشروع فولدإت فقد توصلوا لحله في 15 يوم. |
os jogadores esperam que os videojogos ofereçam narrativas com escolhas para que cada decisão que tomam pareça importante e possa mudar o desfecho do jogo. | TED | يتوقع اللاعبون أن يكون للألعاب مسارات متشعبة؛ كي يشعروا بأهمية أي قرار يتخذونه؛ لأنه قد يغير نهاية اللعبة. |
os jogadores creem sempre que é possível uma vitória épica e que vale a pena tentar e voltar a tentar. | TED | اللاعبون يؤمنون دائماً بأن الفوز الأسطوري ممكن، وأنها دوما تستحق المحاولة، والمحاولة الآن. |
os jogadores são exímios em tecer um apertado tecido social. | TED | اللاعبون موهوبون في حياكة نسيج إجتماعي محكم. |
os jogadores adoram obter missões inspiradoras, missões à escala planetária. | TED | اللاعبون يحبون الإرتباط بالمهمات المذهلة لقصص إنسانية على مستوى الكوكب. |
Diz que faz todo o sentido que os jogadores passem mais tempo em mundos virtuais do que no mundo real. | TED | يقول أنه من المنطقي حالياً أن يمضي اللاعبون وقت أكبر في العالم الإفتراضي من الحقيقي. |
os jogadores transformam-se em diferentes coisas e tentam destruir-se um ao outro. | Open Subtitles | اللاعبون يُغيّرونَ أنفسهم إلى أشياء مختلفة ومانعين تدمير أنفسهم |
Apanhei-o a fazer sexo com a empregada! os jogadores não eram servidos nas mesas! | Open Subtitles | كان يعاشر الساقيات , اثنان كل مرة اللاعبون لم يجدوا شرابهم على موائدهم |
Para mim, o ténis é como o ping-pong, e os jogadores estão na mesa. | Open Subtitles | أعتقد أن التنس هو كرة طاولة، ولكن اللاعبون يقفون على الطاولة |
Sabes qual é o problema dos Celtics? os jogadores mandam na equipa. | Open Subtitles | اتعلمين مشكلة السيلتيك اللاعبون يديرون الفريق |
A lealdade para com a equipa desportiva de cada um, é bastante difícil de justificar, já que os jogadores estão sempre a mudar. | Open Subtitles | الولاء إلى أي فريق رياضي هو أمر صعب التبرير، لأن اللاعبون يتنقّلون دائماً ممكن أن يتنقل الفريق إلى مدينة أخرى. |
Os atletas estão a treinar e improvisas como se fosse uma prova. | Open Subtitles | اللاعبون يتدربون و أنت تحدث كأنها المسابقة الحقيقيه |
Os atletas andam pelos corredores como se fossem donos do liceu. | Open Subtitles | يسير اللاعبون في أروقة المدرسة كأنهم يمتلكون المكان |
É a mesma diferença entre assistir na televisão a um jogo de basquetebol do NBA, em que os atletas são apenas pequenas figuras no ecrã, e estar presente pessoalmente nesse jogo e ver ao vivo uma pessoa com mais de dois metros de altura. | TED | فالأمر أشبه بالفرق بين مشاهدة مباراة كرة سلة احترافية على التلفاز، حيث يبدو اللاعبون عبارة عن أشكال صغيرة على الشاشة ، وبين حضور تلك المباراة شخصيا ومعاينة كيف يبدو من يبلغ طوله 7 أقدام فعلا. |
Estamos de momento a adaptar o nosso jogo para que, quando um jogador constrói uma casa, esteja a contribuir para uma casa para alguém necessitado. | TED | نحن حالياً نلائم لعبتنا بحيث عندما يقوم اللاعبون ببناء منزل، فإنهم يساهمون في بناء منزل لشخص محتاج. |