"اللتان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as duas
        
    • QUE
        
    • são as
        
    A única coisa para corroborar são as duas chamadas QUE fiz. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يدعم اقوالي هما المكالمتان الهاتفيتان اللتان اجريتهما
    Escolhemos as duas famílias QUE já vimos nestes países, os Wu e os Howard. TED وأخذنا منزلين بالاعتبار اللتان رأيناهما في هذه البلدان، وهما لووي ولهواردز.
    as duas irmãs novamente juntas, como quando éramos miúdas. " Open Subtitles كالأختان اللتان عادتا مع بعض كما كنا صغاراً.
    Desde QUE as da contabilidade se mudaram, só nós usamos isto. Open Subtitles منذ انتقال مهووسي المحاسبة، فنحن الوحيدتان اللتان نستعمل هذا الحمّام.
    Jenny e Nancy? As miúdas QUE estão ali no barco. Open Subtitles الفتاتان اللتان على المكتب هناك حتى ملكيتهما في ميامي
    as duas miúdas QUE gostavam de ti agora gostam de mim e tu tens ciúmes. Open Subtitles الفتاتان اللتان يحبانك يحباني الآن وأنت تشعر بالغيرة
    as duas irmãs novamente juntas, como quando éramos miúdas. " Open Subtitles كالأختان اللتان عادتا مع بعض كما كنا صغاراً.
    Bollyn contatou depois a Pratt Whitney e a Rolls Royce, as duas companhias QUE fabricam os motores dos 757. Open Subtitles عندئذ أتصل بولين بشركتي برات و ويتنى ثم رولز رويس الشركتان اللتان تصنعان محرك الـ 757
    Já disse QUE o pai das gémeas moribundas quer salvar a favorita, e QUE a mãe quer QUE morram as duas? Open Subtitles مهلاً . ألم أذكر أن والد التوأم اللتان تحتضران يريد أن ينقذ المفضلة لديه
    Mas acho QUE as duas QUE sentaram aí diriam o mesmo. Open Subtitles ولكنى أعتقد أن كلتا السيدتان اللتان جلستا هنا ستقولان نفس الشئ
    Mas as duas QUE me arrastaram para a prevaricação grave foram uma senhora da sociedade e uma maldita freira! Open Subtitles لكن الإثنتان اللتان قامتا بجري لمخالفات خطيرة هُن سيدة مجتمع وراهبة لعينة
    É pior do QUE as duas Guerras Mundiais QUE vivi. Open Subtitles وهذا اسوأ من الحربين العالميتين اللتان خضتهما.
    Acho QUE a minha hemorragia testicular é engraçada para ti. Open Subtitles أعتقد أن خصيتاي اللتان تنزفان تثيران الضحك بالنسبة لك
    As raparigas QUE tinham o colar estavam a falar de ti. Open Subtitles الفتاتان اللتان كانتا مع الفتاة حاملة العقد، كانتا يتحدثا عنكَ.
    O papel do ponto e vírgula é unir duas frases independentes QUE beneficiam da companhia uma da outra porque se referem à mesma coisa. TED عمل الفاصلة المنقوطة يقتضي بتوحيد الجملتين المستقلتين اللتان سيتم معنى كل منهما الأخرى لأنهما تشيران إلى نفس الموضوع.
    Há duas outras mulheres QUE foram condenadas com base em provas deste pediatra, QUE vieram a ser libertadas no apelo. TED في الحقيقة، هناك إمرأتين أخريات تم إدانتهن على أساس الدليل من ذلك الطبيب , اللتان أفرج عنهما لاحقاً في الإستئناف.
    Estas são as raparigas QUE salvaram a minha vida. Open Subtitles هيا يا رفاق هاتان هما السيدتان اللتان أنقذتا حياتي
    Sim, são as únicas QUE não me irritam. Open Subtitles أجل. أجل، هما الوحيدتان اللتان لا تغضبانني الآن.
    Quem são as duas mulheres lindas QUE estão na cozinha? Open Subtitles من هاتان الجميلتان اللتان بالمطبخ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more