"اللحظة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • momento no
        
    • momento na
        
    • momento da
        
    • momento nos
        
    E se conseguissemos assinalar esse único momento no tempo. Open Subtitles لو كان بامكاننا تمييز هذه اللحظة في حياتنا
    Por isso quis trazer-te até aqui e imortalizar este momento no tempo. Open Subtitles لذا أردتُ أن أجلبكِ إلى هنا وكنوع من تجميد هذه اللحظة في الوقت المناسب
    Sabem aquele momento no liceu que muda tudo? Open Subtitles تعلم اللحظة في المدرسة الثانوية التي تغير كل شيء؟
    Não sei, quiçá foi que o Dramamine fez efeito, mas recordação este momento... na escuridão com a reverberação da máquina. Open Subtitles لعله الدواء المنوم الذي جعلني أغفو قليلاً، لكنني ما زلت أتذكر تلك اللحظة في الظلام مع اهتزاز الآلة
    Há um momento na iluminação que me fez apaixonar por este trabalho. TED هناك هذه اللحظة في الإضاءة جعلتني أغرق في حبها.
    De todas as maneiras que imaginei este momento da minha vida sendo esta não é a minha maneira. Open Subtitles من كل ما تخيلته لمثل هذه اللحظة في حياتي فإن هذه ليست طريقتي ,أتعلما؟
    Eu imaginei este momento nos meus sonhos mais selvagens e malucos Open Subtitles لقد تخيّلت هذه اللحظة في أغرب و أكثر أحلامي جنوناً
    Mas nos estamos apenas olhando para esse momento no tempo o produto acabado. Open Subtitles لكننا مجرد النظر في تلك اللحظة في الوقت المناسب المنتج النهائي.
    Tivemos um momento no restaurante das ostras. Vocês os quatro? Open Subtitles كانت لدينا تلك اللحظة في أويستر
    Houve um momento, no princípio, em que eu estava a afastar-me do Noah, ele agarrou-me a mão e puxou-me para ele. Open Subtitles مرت تلك اللحظة في البداية ،)عندما كنت ابتعد عن (نوح .ثم امسك بيدي, وارجعني إليه
    Já revi este momento na minha cabeca 1 00 vezes e em nenhuma das vezes eu disse que não. Open Subtitles لقد مررت بهذه اللحظة في رأسي 100 مرةَ ولم أقل لا ، و لو لمرة واحدة
    Bem, minha querida, até áquele momento na História Jesus era visto pelos seus seguidores como um poderoso profeta... Open Subtitles حسناً ياعزيزتي .. حتى تلك اللحظة في التاريخ العديد من أتباع المسيح .. .. أظهروه كنبي مقتدر
    Acho que esse é... o momento na conversa quando digo, alguma coisa profundo e motivador, por isso na verdade, vim preparado. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي اللحظة في المحادثة عندما أقول شيئا عميقا و مطمئنا، لذا في الواقع... قد أتيت مستعدا.
    Gostava de colocar este momento na cápsula do tempo. Open Subtitles أتمنّى لو كان بإمكاننا وضع هذه اللحظة في كبسولة الزّمن اُعتبره تمَّ
    Por exemplo, duas fotografias da atualidade... representando um só momento da história. Open Subtitles . . على سبيل المثال، صورتان اخرتان تمثل نفس اللحظة في التأريخ
    Lembra-se do momento da explosão e fica desnorteado. Open Subtitles حينما يسترجع تلكَ اللحظة في عقله، وهو مرعوب بشأنها
    Mas só me apercebi naquele momento, nos esgotos. Open Subtitles ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي حتى تلك اللحظة في المجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more