| Mas nesta cidade, tinha de fingir ser simpática para sobreviver. | Open Subtitles | لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة |
| Não muitas vezes, doce, meiga, Suzie. Vou viver para Melbourne. | Open Subtitles | ليس غالباً، الحلوة اللطيفة سوزي ليس غالباً |
| Por que não dizes àquela adorável mocinha que a ama? | Open Subtitles | مايكى لم لا تقول لتلك الفتاة اللطيفة أنك تحبها ؟ |
| Olha quem aqui está, Johnson. A tua querida maninha. | Open Subtitles | انظر من هنا يا جونسون, أختك الصغيرة اللطيفة |
| Eu lembro de muita coisa boa antes do moinho fechar. | Open Subtitles | أتذكّر الكثير من الأشياء اللطيفة قبل أن تغلق الطاحونة. |
| O gringo e a fêmea linda. | Open Subtitles | الرجل الغريب الأنثى اللطيفة الفتاة الجميلة |
| Há aqui coisas boas. Há uma garrafa de Montrachet, caviar... | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء اللطيفة هنا هناك قنينة من المونتراتشيت |
| E estas são as palavras simpáticas que posso dizer do palco. | TED | وهذه الكلمات اللطيفة التي يمكن قولها هنا |
| Mas nesta cidade, tinha de fingir ser simpática para sobreviver. | Open Subtitles | لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة |
| És uma mulherzinha gira, querida e simpática, mas sabes que mais? | Open Subtitles | أنه هذه المرأة الصغيرة اللطيفة , ولكن أتعلمين شيئًا ؟ |
| Já pensava que ia ter de dizer àquela simpática menina na sala de espera que o papá dela tinha falecido. | Open Subtitles | كنت قد بدأت أعتقد أنه سيكون علي إخبار تلك الفتاة اللطيفة في غرفة الانتظار بأن والدها قد مات |
| A sua natureza doce e delicada leva-o a compreender o seu coração ferido. | Open Subtitles | و طبيعتها اللطيفة الرقيقة تقربه منها متفهمة تماماً حالة قلبه المجروح |
| Leva-me a mim, uma velha e infértil planta, e poupa esta doce e jovem flor. | Open Subtitles | اهجم علي لأنني رجل عجوز وعقيم، واترك هذه الشابة اللطيفة |
| - É tão adorável. - Diz as coisas mais giras. | Open Subtitles | هو محبوبُ جداً ويقُولُ الأشياءَ اللطيفة َ |
| Não, estou disponível para uma boa conversa. | Open Subtitles | لا، أنني في السوق من أجل إجراء تلك المحادثة اللطيفة |
| Tens medo que eu conte a esta linda jovem a história da minha vida? | Open Subtitles | خائف من ماذا؟ خائف أود أن أقول للسيدة الشابة اللطيفة قصة حياتك |
| Há também a casa do caseiro, cercado, celeiro e boas cavalariças. | Open Subtitles | هناك أيضا منزل حارس، حلبة، حظيرة بعض الإسطبلات اللطيفة جدا |
| É surpreendente como 11 anos de casamento com o melhor advogado do país não tenham mudado as tuas ilusões sobre as pessoas simpáticas. | Open Subtitles | انه لأمر مدهش, كيف ان 11 عاما من الحياة الواقعية فى هذه البلاد لم تقدر على تغيير اوهامك اللطيفة عن الناس اللطفاء |
| Sinceramente, tenho andado tão ocupado a preparar-me para esta bela ocasião. | Open Subtitles | بصراحة, كنت مشغولاً طوال اليوم في التحضير لهذه المناسبة اللطيفة |
| Acordar não vai ser um problema, mas obrigado pela cotovelada gentil. | Open Subtitles | حسناً، لن يكون الاستيقاظ مشكلة، لكن شكراً على اللفتة اللطيفة. |
| - Que flor bonita fizeram vocês os dois. - É Catherine. | Open Subtitles | ما إسم هذه الوردة اللطيفة شكراً لك , إسمها كاثرين |
| Meu...vocês estão todas muito bonitas, com estes vestidos de Comunhão. Sim. | Open Subtitles | كلكن تبدون جميلات في ثياب التناول اللطيفة |
| Vamos ter de ficar aqui algum tempo... podemos tentar uma conversa agradável. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ هنا لفترة. دعنا نُحاولُ ونَجْعلُ المحادثة اللطيفة. |
| Vejam o que eles fizeram com o nosso jogo, belo, simpático, familiar. | TED | وإنظر ما الذي فعلوه بجميلتنا، اللطيفة اللعبة العائلية البسيطة |