Mas sabes como se joga o jogo e que tipo de pessoas o joga. | Open Subtitles | تعلم كيف تلعب هذه اللعبة و نوع الناس الذين يلعبونها |
A nossa Maureen Simmons esteve no jogo e esteve nos bastidores. | Open Subtitles | مراسلتنا مرين كانت في اللعبة و أدت عملها على أكمل وجه |
Assim que o Jake derrote o Danny, ele fica de fora do jogo... e vai ser o Jake contra mim. | Open Subtitles | و بمجرد أن يترك داني جايك يهزمه سيخرج من اللعبة و سيبقى فقط جايك وأنا |
Mas o jogo e a bússola interna continuam a funcionar. | Open Subtitles | و لكن اللعبة و البوصلة الداخلية تبقى عاملة |
De modo que, neste jogo aprendi tanto, mas diria que, se ao menos eles conseguirem retirar uma ferramenta de pensamento crítico ou de pensamento criativo deste jogo e levarem alguma coisa de bom para o mundo, podem salvar-nos a todos. | TED | و بذلك في هذه اللعبة، قد تعلمت الكثير، لكني أود أن أقول لو أنهم تمكنوا من تطوير أداة للتفكير الإنتقادي أو أداة للتفكير المبدع من خلال هذه اللعبة و إخراج شيء خير من أجل العالم، ربما سينقذونا أجمعين. |
Eu estava a apostar no jogo e... | Open Subtitles | لقد كنت أراهن على اللعبة و. أه.. |
Eu percebo que você manda no jogo e que definiu as regras para que ninguém mais possa ganhar, mas eu vou começar a jogar um jogo totalmente diferente. | Open Subtitles | أفهم أنّكِ تديرين اللعبة... و جهّزتِ لوحةَ النتائج بحيث لا يستطيع أحدٌ آخر أن يفوز... لكنّي على وشك أن أمارس لعبةً مختلفةً كلّيّاً. |
O sub oficial Adams podia ter deixado o jogo e arranjou uma discussão com a primeira pessoa que viu. | Open Subtitles | لو ما يقوله نصف الحقيقة حتى، إذا ضابط الصف (أدامز) ربما ترك هذه اللعبة و أفتعل شجاراً مع أول شخص رأه. |
Estás no meio de um jogo, e não vês que te enganam. | Open Subtitles | (سام), أنت في منتصف اللعبة, و لا تدرك حتى... -أنه يتم التلاعب بك |