"اللقاءات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrevistas
        
    • reuniões
        
    • encontros
        
    • Dating
        
    • reunião
        
    Vou marcar entrevistas quando a reunião terminar. Open Subtitles سأعد لهذه اللقاءات بعد إنتهاء إجتماعنا هنا
    Então, presumo que saiba a razão destas entrevistas? Open Subtitles إذن أعتقد أنك تعلم لماذا تم إعداد هذه اللقاءات ؟
    Essas reuniões de grupo podiam ser sobre drogas ou álcool. Open Subtitles يمكن ان تكون المخدرات او الكحول, تلك اللقاءات الجماعية
    As reuniões antes da reunião são um mal necessário na empresa onde ele trabalha, mas eu não gostei nada disso. TED اللقاءات قبل الاجتماع الفعلي شرٌ لابدّ منه في شركته اليوم، ولم ترُق لي على الإطلاق.
    Até os encontros de rotina podem ser perigosos, se estivermos à mesa com alguém em quem não confiamos. Open Subtitles حتى اللقاءات الروتينية ، قد تكون خطرة اذا كنت سوف تجلس مع شخص لا تثق به
    É como dizer, vamos resolver as violações em encontros, tornando os encontros ilegais. TED فهذا يشبه قول، لنعالج مشكلة الإغتصاب في المواعيد الغرامية عن طريق جعل كل اللقاءات غير قانونية.
    "The Dating Game" não é a menina dos seus olhos? Open Subtitles "تشاك" , "لعبة اللقاءات" أليس هذا هو طفلك ؟
    As pessoas podem duvidar do motivo destas entrevistas à vontade. Open Subtitles يمكن للجميع أن يشكوا فى دوافعى بخصوص هذه اللقاءات كما يريدون
    E, apesar de ser casada com o vosso pai e de estar muito apaixonada por ele, de vez em quando, depois das entrevistas, essas estrelas... comiam-me. Open Subtitles و بينما كنت متزوجة بوالدكم و كنت أحبه جداً جداً من حين لآخر بعد اللقاءات
    Ele nunca soa assim nas entrevistas na TV. Posso só dizer o quanto esta personagem significa para mim? Open Subtitles لم يبدو كذلك في اللقاءات التلفزيونية هل يمكنني القول كم تعني لي هذه الشخصية ؟
    O que devia falar nas entrevistas, até escolhia as palavras. Open Subtitles فيما أقوله في اللقاءات الصحفية وحتّى كتابة بالضبط ما سأقوله
    Estivemos a ver entrevistas e parece-me que talvez tenham salvado a vida da minha filha. Open Subtitles لمشاهدتك اللقاءات ويبدو انكم ربما قد انقذتم حيات إبنتي
    E quando isso acontecesse, ele saberia como fazer reuniões eficazes sem precisar dessas pré-reuniões? TED وعندما يحدث ذلك، هل سيعلم كيفية عقد اجتماعات فعالة بدون اللقاءات المسبقة؟
    Uma coisa em que nunca falo em reuniões científicas é como cheguei a este estado e porque é que faço o trabalho que faço, TED وهذا شيءٌ لا أتحدث عنه في اللقاءات العلمية وهذا ما دفعني إلى ما أنا عليه الآن والدافع الرئيسي لعملي.
    As reuniões eram orientadas por um dos meus pais e nós até tínhamos um bloco de notas. TED تلك اللقاءات كانت تدار بواسطة أحد والدينا، كان لدينا شخص لأخذ الملاحظات حتى.
    Então, em encontros do mesmo sexo, a lacuna do orgasmo desaparece. TED لذلك، ففي اللقاءات الجنسية لنفس الجنس تختفي فجوة الشعور بالرعشة الجنسية.
    Porque, como explicar de outra forma os encontros imediatos absolutamente fantásticos e verdadeiros que tive e que irei agora descrever-vos? TED والا فكيف لكم أن تفسروا تلك اللقاءات الحقيقة والمذهلة كليا التي صادفتها والتي سأقوم بشرحها الان
    A mensagem que emerge claramente destes complexos encontros entre médico e paciente é que há não só um lugar na clínica, mas uma procura por uma filosofia. Open Subtitles الرسالة التي تبرز بوضوح من هذه اللقاءات المعقّدة بين الأطباء والمرضى أنه ليس هناك فقط مكان في العيادة
    - A ABC não gostou do "Dating Game". Open Subtitles إيه بى سى" لم تحب " . "عرض اللقاءات "
    Para o substituir querem uma versão horário nobre do "The Dating Game". Open Subtitles يُريدون منى أن أضع ..... نسخة أخرى "من "لعبة اللقاءات . "مكان "تومى
    Foi uma reunião maravilhosa. Open Subtitles لقد كان لدينا الكثير من اللقاءات الرائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more