"اللقاء بك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conhecê-lo
        
    • conhecer-te
        
    • em conhecê-la
        
    • que te encontro
        
    Primeiro-Ministro, é um prazer conhecê-lo. Open Subtitles سعادة الرئيس بينق, إنه لمن دواعي سروري اللقاء بك
    Ok... Só queria dizer que foi um prazer conhecê-lo. Open Subtitles حسناً، فقط أردتُ القول أنه من اللطيف اللقاء بك
    Eles querem conhecer-te. Talvez passem a noite connosco. Open Subtitles إنهما يريدان اللقاء بك قد يقيمان معنا دائماً
    - Sim, é bom finalmente conhecer-te. - Sem dúvida. Open Subtitles نعم يسعدني اللقاء بك ايضا بالتاكيد
    - Prazer em conhecê-la. Open Subtitles مرحبا. المتعة. لطيفة اللقاء بك.
    Prazer em conhecê-la. Open Subtitles لطيفة اللقاء بك.
    Ainda bem que te encontro, já que não respondes às chamadas. Open Subtitles يسعدني اللقاء بك إذ أنك لا تردّين إتصالاتي
    Gordon, ainda bem que te encontro antes de partires. Open Subtitles "غوردن"، من الرائع اللقاء بك قبل رحيلك.
    Foi um prazer conhecê-lo. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري ان اللقاء بك.
    Foi um prazer conhecê-lo. Um grande prazer. Open Subtitles لقد كان من اللطيف اللقاء بك , لطيف جداً
    Diz Sua Majestade ser um privilégio conhecê-lo e que lhe agradece o que fez pelo Japão. Open Subtitles "جلالته يقول, بأن شرف اللقاء بك " جنرال فلير رجاءً أدخل
    Rust, é muito bom conhecer-te finalmente. Open Subtitles راست، من الرائع اللقاء بك أخيراً
    Ela é uma enorme fã da banda Pop, e ela quer conhecer-te, Alex. Open Subtitles أنت، هي من جماهير فرقة (بوب)، وتريد اللقاء بك (أليكس)
    Quero dizer a ti. Quero conhecer-te, Garber. Open Subtitles أعنيك أنت، أريد اللقاء بك
    - Prazer em conhecê-la. Open Subtitles من الجميل اللقاء بك
    - Prazer em conhecê-la. Open Subtitles -يسعدني اللقاء بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more