"اللقطات من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imagens da
        
    • imagens de
        
    • cenas do
        
    • imagens do
        
    • filmagem
        
    • filmagens
        
    Então, apanhei as imagens da segurança do pontão 38. Open Subtitles لذا سحبت اللقطات من كاميرا الأمن علي الرصيف 38
    Revê as imagens da minha posição a algumas horas atrás. Open Subtitles قوموا برؤية اللقطات من موقعي هذا لساعتين مضوا
    Obtivemos estas imagens de uma pizzaria do outro lado da rua. Open Subtitles لقد حصلنا على هذه اللقطات من متجر بيتزا عبر الشارع.
    Apanhei as imagens de todas as câmaras que consegui perto do Le Kepi Blanc. Open Subtitles سحبت اللقطات من كامرات المراقبه استطيع ان اجده في الحافله بالقرب من كيبي بلانك
    Lester, o Sr. Tally gostaria de ver algumas cenas do estudo. Open Subtitles ليستر, السيّد تالي يرغب في مشاهدة بعض اللقطات من الدراسة.
    Passámos imagens do metro no sistema de reconhecimento facial. Open Subtitles فحصنا اللقطات من قطار الأنفاق من خلال برنامج التعرف على الوجه
    Bem, nesse caso, gostaria de ver toda a filmagem desse evento matutino. Open Subtitles حسناً بهذه الحالة أود رؤية كل اللقطات من مناسبة هذا الصباح
    Se eu te der uma hora, data, e localização, achas que consegues hackear o servidor e sacar algumas filmagens para mim? Open Subtitles لو أعطيتك الوقت و التاريخ والمكان فهل من الممكن أن تخترق هذا السيرفر ؟ وتحصل على بعض اللقطات من أجلى ؟
    O canal 6 conseguiu estas imagens da invasão. Open Subtitles المذيع: قناة ستة أخبار الحصول على هذه اللقطات من الغارة.
    Põe o Archie a tirar imagens da casa. Open Subtitles هل سحب آرتشى بعض اللقطات من البيت.
    Vi o resto das imagens da câmara da Lara. Open Subtitles لقد شاهدت بقية اللقطات من كاميرا لارا
    Monty, como vai isso com as imagens de segurança do hotel? Open Subtitles مونتي .. كيف تسير تلك اللقطات من كاميرا مراقبة الفندق ؟
    Estas são algumas imagens de cenas do meu filme. TED هذه هي بعض من اللقطات من فيلمي.
    Temos imagens de outros ângulos? Open Subtitles هل حصلنا على اللقطات من زوايا أخرى؟
    Editei umas cenas do meu filme e mostrei ao meu pai. Open Subtitles لقد جمعت بع اللقطات من فيلي وعرضته على ابي
    Estou a gravar cenas do filme que fiz no verão passado. Open Subtitles أختار بعض اللقطات من الفيلم الذي صورته الصيف الفائت
    Passámos imagens do metro no sistema de reconhecimento facial. Open Subtitles فحصنا اللقطات من قطار الأنفاق من خلال برنامج التعرف على الوجه
    Aqui estão as imagens do Edifício PLC após o tiroteio. Open Subtitles هذة هي اللقطات من مبني المجلس التشريعي بعد إطلاق النار
    As imagens do agente dos Serviços Secretos... Open Subtitles هذه اللقطات من عميل سري في الخدمة...
    Por esta filmagem do dia anterior... Open Subtitles إذن هذه اللقطات من كاميرا المرور قبل يوم من...
    Estas são fotografias de filmagens que foram salvas por alguém que devia destruí-las mas não o fez, e guardou-as na cave durante 40 anos. TED هذه اللقطات من الفيلم بقيت محفوظة من قبل أحدهم. الذي كان من المفترض أن يدمرها لكنها بقيت، وحفظت في القبو في الأربعين عاما الماضية. إذاً، هذا منظر لإنفجار ثلاثة أرطال من مادة السي فور شديدة الإنفجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more