A vida Só Deus pode dar e tirar, meu filho. | Open Subtitles | إعطاء الحياة و أخذها بيد الله فقط يا ولدي |
Só Deus sabe quantas vidas... terei que viver. | Open Subtitles | يعرف الله فقط كم عدد الأعمار التى سأحياها |
Só Deus sabe o que acontece dentro de ti. | Open Subtitles | الله فقط يعلم ما الذي يحصل داخل جسدك |
Joe, Apenas Deus tem o poder de decidir quem vive ou quem morre! | Open Subtitles | جو، الله فقط هو الذى يقرر من يعيش ومن يموت |
Apenas Deus pode responder a esta pergunta. | Open Subtitles | الله فقط يستطيع أن يجيب على ذلك السؤال |
E pensei, bem, talvez aquele antigo verso cómico de Joyce Kilmer: "Os poemas são feitos por tontos como eu, mas Só Deus pode fazer uma árvore." | TED | ربما عن طريق الشعر الهزلي لجويس كيلمر، تعرفون. "ينظم الشعر اناس اغبياء مثلي، ولكن الله فقط يخلق الاشجار." |
Neste caso, talvez Só Deus saiba. | Open Subtitles | ربما في هذه الحالة، الله فقط هو الأعلم |
Só Deus pode dar paz. | Open Subtitles | الله فقط هو الذى يمنح الطمأنينه |
Só Deus sabe quantos mais estarão no edifício. | Open Subtitles | يعرف الله فقط كم من الآخرون في البناية |
Só Deus sabe, e ele não vai falar. | Open Subtitles | الله فقط يَعْرفُ وهذا لَيس كلاماً |
Só Deus sabe o que lhe ia pela cabeça. | Open Subtitles | يعرف الله فقط ما هو كان يعتقد. |
Só Deus sabe onde iremos acabar. | Open Subtitles | الله فقط يعلم أين سينتهي بنا المطاف |
Isto é algo que Só Deus... se pode encarregar. | Open Subtitles | هذا أمر الله فقط يمكن أن رعاية. |
Só Deus nos pode dar uma nova vida. | Open Subtitles | الله فقط يمكن ان يعطينا حياة جديدة |
Deve estar por aí atrás do Chris, e Só Deus sabe onde ele está agora. | Open Subtitles | إنه غالباً في الخارج يلاحق (كريس) و الله فقط يعلم أين هو |
Só Deus sabe como consegue andar com esses pés Bob. | Open Subtitles | (الله فقط يعلم كيف تمشي بهذه يا (بوب |
Apenas Deus. | Open Subtitles | [المرأة الثانية تتحدث لغتها الأصلية] امرأة تتحدث لغتها الأصلية: الله فقط. |
Ou talvez, Apenas Deus me ame muito. | Open Subtitles | أو ربما يحبني الله فقط |