"الله لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deus te
        
    • Que Deus
        
    • Deus vos
        
    Se Deus te quisesse lá em cima, já te tinha lá posto por milagre, não é? Open Subtitles لو أراد الله لك فعل ذلك لأنعم عليك بـمعجزة لتخطيه
    Precisas compensar com os dons que Deus te deu. Open Subtitles يجب عليك تعويض مع الهدايا أعطى الله لك.
    O que é que Deus te fez para Lhe teres tanta raiva? Open Subtitles ماذا فعل الله لك ليجعلك غاضباً جداً عليه؟
    Que Deus a mantenha sempre feliz onde quer que esteja. Open Subtitles أتمنى من الله لك السعادة و السلامة أينما كنت
    E se não parar de se armar em idiota, ver-me-ei forçado a provar-lhe Que Deus existe mesmo. Open Subtitles وأنت إذا لم تتوقّف عن لعب دور الأحمق سأكون مجبرًا على إثبات وجود الله لك
    Terei cuidado. E Deus vos abençoe, Senhor Cromwell. Open Subtitles سأفعل, وليبارك الله لك سيد "كرومويل"
    Sim. É por isso que Deus te trouxe aqui Open Subtitles أجل , هذا سبب توصيل الله لك لهنا
    "Guarda bem o tesouro que Deus te entregou, e não o deixe escapar." Open Subtitles "انتبه للكنوز التي يرسلها الله لك لا تدعها تنزلق من بين يديك"
    - Deus te abençoe, Sailor. Open Subtitles SaiIor. - bIess الله لك. SaiIor.
    O teu talento é o dom que Deus te deu. Open Subtitles موهبتك هي هبة الله لك.
    Foi por isso que Deus te deu essas grandes calves. Open Subtitles لهذا خلق الله لك هذه الساقين
    "Deus te abençoe." TED "بارك الله لك."
    Gasta esta fortuna, Que Deus guardava para ti, de uma forma boa e piedosa. Open Subtitles انفق هذه الثروه التى قد وهبها الله لك فى سبيل الخير
    Que Deus tenha piedade, perdoe todos os teus pecados e te dê a vida eterna. Open Subtitles فليغفر الله لك ويرحمك ويمدك بالعمر الطويل ، أمين
    De torná-las memórias irrelevantes e remotas, insignificantes, vencidas, destruídas e sufocadas pela terrível responsabilidade Que Deus conferiu. Open Subtitles لتصبح غير ذات صلة ذكريات بعيدة تافهة، مهزومة، محطّمة، مغلوبة من جانب المسؤولية الرهيبة التي وهبها الله لك
    - Deus vos guarde, senhor. Open Subtitles - - حفظه الله لك ، يا سيدي.
    - Oh, Deus vos abençoe. Open Subtitles يبارك الله لك
    Que Deus vos abençoe. Open Subtitles بارك الله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more