| Minha irmã tinha medo do escuro, ela costumava me culpar por deixar as lâmpadas acesas. | Open Subtitles | شقيقتي كانت تخاف من الظلام ، و كانت تلقى اللوم علي على ترك المنزل مضاء |
| A não ser para me culpar por tudo o que corra mal. | Open Subtitles | اضافة الى القاء اللوم علي لكل شيئ يسير بشكل خاطئ |
| Não tentes culpar-me disto. Mãe, estás bem? | Open Subtitles | إياكِ أن تحاولي إلقاء اللوم علي أمي ، هل أنتِ بخير؟ |
| Depois de um, atirar a comida para o lixo e dois, culpar-me... entrou na fase três, actriz de novela. | Open Subtitles | أولا ، بعد أن رمى كل طعامنا و ثانيا ، القاء اللوم علي لقد دخل في المرحلة الثالثة تملق الممثلة |
| Não descarregues em mim porque travaste na tua entrevista. | Open Subtitles | لا تلقي اللوم علي لأنك تعثرت بمقابلة العمل |
| - Exactamente. E não quero que me culpes de te arrastar para isto. | Open Subtitles | و لا أريدك أن تلقي اللوم علي لمحادثتك بهذا الشأن |
| Vieste aqui gritar comigo por não tratar as relíquias da família com respeito, ou para me culpar por aquilo que está a acontecer lá fora? | Open Subtitles | هل جئت إلى هنا لتصرخي في وجهي لعدم التعامل مع الإرث الأسرة بإحترام أو إلقاء اللوم علي لما يحدث في الخارج؟ |
| Gostas de me culpar, não é? | Open Subtitles | تحب القاء اللوم علي اليس كذلك؟ |
| Sim, bem, isso foi antes de ela me culpar | Open Subtitles | أجل، حسناً، قبل ذلك أن تلقي اللوم علي -لمقتل زوجها |
| Achas que culpar-me é uma boa estratégia? | Open Subtitles | أتظنّ أن وضع اللوم علي هو خطّتك الناجحة في النقاش؟ |
| Ótimo, porque se desiludires, ele vai culpar-me a mim. | Open Subtitles | هذا جيد، لإنكِ إذا خذلتيه فبطريقة ما سيلقي اللوم علي |
| Podes culpar-me como quiseres, mas Ele conhece a verdade. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء اللوم علي كما تريد لكنه يعرف الحقيقة |
| Tu estás, uh, a culpar-me pelo teu falso ataque cardíaco? | Open Subtitles | أنت تلقي اللوم علي بسبب السكتة القلبية الخاصة بك المزُيفة؟ |
| A Libby empurrou a cara dele para o bebedouro, e meteu as culpas em mim. | Open Subtitles | ليبي دفعته على مكان شرب الماء ثم ألقت اللوم علي |
| Fez, nem deste ao Forman uma hipótese de pôr as culpas em mim. | Open Subtitles | بربك , فيز , لم تعطي فورمان . فرصة لكي يضع اللوم علي |
| Corpos que tiveste acesso. E tentas colocar a culpa em mim? | Open Subtitles | جثث أنت أدرى بمكانها وتريد إلقاء اللوم علي |
| Mas não me culpes. Não vejo nenhum problema. | Open Subtitles | لكن لا تضع اللوم علي انا موافقة على الامر |
| Estou farta que me culpes por coisas que não fiz! | Open Subtitles | لقد سئمت من إلقائك اللوم علي بأشياء لم أقم بفعلها |
| Mas levaste-a e foi uma escolha tua. Então, não me culpes pela morte da Sarah. | Open Subtitles | لكنك أخذتها وكان ذلك قرارك فلا تضع اللوم علي في موت "سارة" |