"اللون الأزرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • azul
        
    • azuis
        
    • o azul-marinho
        
    • cor
        
    Percebi que o azul era a cor dominante dos plásticos. TED لاحظت أن اللون الأزرق الأكثر انتشارا بين ألوان البلاستيك.
    Porque não se tornaria difícil ver uma coisa azul no céu? Open Subtitles لأنه ألن يكون من الصعب رؤية اللون الأزرق في المحيط..
    Ainda quentes, com as unhas pintadas de um azul escuro-preto. Open Subtitles ما زالت دافئة، وأظافرها مطلية بذلك اللون الأزرق الداكن
    ou ímpar, par e par. Isso significa que queremos que a pilha de ovos azuis tenha a paridade oposta das outras duas logo de início. TED وهذا يعني أننا نُريد لمجموعة اللون الأزرق أن تُعاكس نسبة التساوي الموجودة في المجموعتين البقايا في البداية أيضًا.
    Talvez o azul-marinho fosse melhor? Open Subtitles ربما اللون الأزرق سيكون مناسباً أكثر
    Mas temos de nos certificar de que é o azul certo. Open Subtitles على الرغم من أنه علينا التأكد أنه اللون الأزرق المُناسب
    Aumentei um pouco mais a cor azul, para acentuar a lividez. Open Subtitles لقد أضفت عليها قليلاً من اللون الأزرق لأبيّن زُرقة الكدمة.
    Também pode ser algo assim: o Museu Nacional de Ciências em Londres, onde este azul abrange todas as exposições e galerias num enorme gesto. TED مثل المتحف الوطني للعلوم في لندن ، حيث اللون الأزرق يضفي على جميع المعارض وصالات العرض مظهراً خلاباً في لفتة واحدة كبيرة.
    Quanto mais escuro for o azul, maior é a receita. TED كلما أصبح اللون الأزرق أكثر قتامة، ازدادت العائدات.
    Neste caso, há um melhor rendimento, visível no indicador de cor, o azul. TED هنا اللون الأزرق يرمز إلى محاصيل أفضل و الأصفر محاصيل أسوأ.
    Mas a área cercada a vermelho evidencia uma área azul pálida. TED لكن الأهم، أن المنطقة التي بداخل الدوائر الحمراء تظهر لنا تلك المنطقة ذات اللون الأزرق الفاتح.
    Esta redução do consumo de carvão conduz também a melhorias na qualidade do ar, por todo o país, como mostro aqui, a azul. TED وذلك الانخفاض في استهلاك الفحم يقود التحسن في جودة الهواء عبر البلاد، كما يوضحه اللون الأزرق هنا.
    Então, um dado tipo de biomolécula poderá ficar azul. TED وبالتالي فأحد الأنواع من الجزيئات الحيوية قد يحصل على اللون الأزرق.
    Precisava de novas definições de azul para descrever as cores que via. TED ولكني أعجز عن وصف اللون الأزرق الذي شاهدته
    A primeira pincelada de azul é onde a noite e o dia estão a tentar encontrar a harmonia entre os dois. TED والمسحة الأولى من اللون الأزرق هي حيث يجتمع الليل والنهار ويحاولان خلق التناغم مع بعضهما.
    - Reparta as roupas, mas guarde as azuis porque o azul é sua cor. Open Subtitles وزّعوا الفساتين، لكن أبقوا منها ذات اللون الأزرق لأنّهُ لونكِ المفضّل.
    Usa as azuis, não as rosa. Open Subtitles إستعمل ذات اللون الأزرق لا تستعمل ذات اللون الزهري
    Só vou pôr na mala meias azuis claras, porque azul claro é a cor de céus limpos, e é disso que tenho esperança. Open Subtitles أنا سأحزم فقط جوارب ذات اللون الأزرق الفاتح لأن لون الأزرق الفاتح يدل على طريق آمن، وذلك ما آمله.
    - Talvez o azul-marinho. Open Subtitles ربما اللون الأزرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more