"الليالي في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noites no
        
    • noites em
        
    • noites na
        
    • noites a
        
    • noites da
        
    • noites que
        
    • noites preso
        
    Lembro-me daquelas noites no teu quarto, bebé. Open Subtitles مازلت أتذكر تلك الليالي في غرفتك يا عزيزتي
    Então, elaboramos este plano... onde eu irei passar algumas noites no meu estúdio, e, depois, noutras noites, eu vou estar aqui contigo. Open Subtitles لذا ابتكرنا هذه الخطة أني سأمضي بعض الليالي في الأستديو وبعض الليالي سأكون هنا معك
    Bem, para que saiba, já passei milhões de noites em estábulos. Open Subtitles للعلم ، لقد قضيت ملايين الليالي . في الإسطبلات
    Sabe por que passamos as noites na minha casa? Open Subtitles انس الأمر أتعلمين لماذا نقضي الليالي في منزلي؟
    Então passei as minhas noites a ler, pintar, ultrapassar o High Score no Super BomberMan... Open Subtitles لهذا قضيت الليالي في القرائة و الرسم تسجيل المجموع الاعلى في لعبة رجل القنابل الخارق
    Era uma oportunidade de ele reviver uma das melhores noites da sua vida. Open Subtitles كانت فرصته ليعيش مجدداً إحدى أفضل الليالي في حياته
    É realmente bonito ver isto numa das muitas centenas de milhões de noites que se estendem ao passado. Open Subtitles اقصد انه من الجميل فعلاً رؤية ذلك يحدث في ليلة من عدة ملايين من الليالي في امتدادها عبر الزمن الغابر
    Acusado por desordem, passou algumas noites preso. Open Subtitles متهم بالسكر و الإخلال بالأمن .قضى بعض الليالي في السجن كما يقول ملفه
    Lembro-me daquelas noites no teu quarto, querida. Open Subtitles اتذكر تلك الليالي في غرفتك, حبيبتي
    Meldman, todas aquelas noites no Cabo... Open Subtitles ... ميلدمان)، كل تلك الليالي في كابو)
    E o que achas de até lá passares umas noites em minha casa? Open Subtitles ما رأيكِ، ريثما نصل لذلك ... تمضين الليالي في منزلي ؟
    Vamos passar as noites em silêncio. Open Subtitles نقضي الليالي في صمت.
    Lembraste daquelas noites em Minsk? Não, não. Open Subtitles أتتذكرين تلك الليالي في "مينسك"؟
    Escutem uma coisa, aqueles dois precisavam de duas noites na prisão. Open Subtitles سأخبرك ماذا قد يحتاجان هاذان الإثنان بضع الليالي في السجن
    Uma daquelas noites na clínica. Open Subtitles واحده من تلك الليالي في العياده.
    Não sei onde ele dorme, mas toca todas as noites na espelunca Snake Eyes. Open Subtitles -لا أعرف أين يقيم لكنّه يؤدي في الليالي في ذلك المكان القذر المدعو "أعين الثعبان." إنّه قبالة "الكوناكتر".
    Enquanto estudava medicina passei noites a trabalhar num laboratório de pesquisa de células estaminais. Open Subtitles لقد دخلت كلية الطب وعملت الليالي في مختبر أبحاث الخلايا الجذعية
    Não há nada mais que te possa pedir, nem te posso agradecer o suficiente pelo que foi verdadeiramente uma das minhas piores noites da vida. Open Subtitles لا يمكن أن أطلب منك المزيد من الخدمات ولا يسعني أن أشكرك كفاية على الليلة التي كانت فعلاً إحدى أسوأ الليالي في حياتي
    As noites que passavas fora, o sangue nas tuas roupas... Open Subtitles تقضي الليالي في الخارج، و الدم على ملابسك
    Todas aquelas noites preso. Open Subtitles كلّ تلك الليالي في الزنزانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more