"الليلة لأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noite porque
        
    • esta noite para
        
    Dorme bem. Aparece à noite, porque a minha roupa vai fazer furor. Open Subtitles و تعالى لعندى الليلة لأن تصميماتى ستخلع منك لبك
    Mas talvez devam considerar em passar cá a noite. Porque temos cá o campeonato do mundo de chili picante. O festival do chili é algo que não querem perder. Open Subtitles ربما يجب أن تفكروا بقضاء الليلة لأن لدينا أروع مسابقة في العالم للحر
    Essa é a razão de fazermos tanta comida esta noite, porque as pessoas comem muito quando estão nervosas. Open Subtitles ولهذا السبب أُجهز العديد من الطعام الليلة لأن الناس تأكل عندما تكون متوترة.
    Convidei-a a vir cá esta noite para lhe dizer uma coisa. Open Subtitles لقد دعوتك إلى هنا الليلة لأن هناك شيء أود أخبارك به
    O derradeiro motivo de vingança esta noite para o Hope, porque no seu coração, ele acredita que está a vingar a morte da sua esposa num bizarro acidente no qual Escobar esteve envolvido, um acidente em que nenhum culpado pagou pelo o seu crime. Open Subtitles الإنتقام الكامل هو الدافع الحقيقي ل،(بيلي هوب) الليلة لأن قلبه، معتقداته إنه ينتقم لموت زوجته في حادث غريب
    Suponha que não tenha planos para esta noite... porque tem alguém que quer vê-lo. Open Subtitles أعتقد بأنه ليس لديك مواعيد هذه الليلة لأن هناك شخص ما يريد مقابلتك.
    O que quer que faças, não lhe contes aqui esta noite porque... Open Subtitles لذا مهما فعلت ، لا ترفضه هنا الليلة لأن..
    Vou e volto esta noite, porque a minha mãe não quer que eu fique, numa noite que não é dele. Open Subtitles سوف أذهب هناك، وأعود الليلة. لأن امي لا تحب أن أقيم معه في ليلة ليست من حقه.
    Eu sou estou esta noite porque alguns dos teus sacos, eles tem peças de armas neles. Open Subtitles أنا فقط هنا الليلة لأن بعض الحقائب الخاصة بك، لأنهم وصلوا أجزاء بندقية في نفوسهم، رجل.
    Não acabaste de concluir que nada vai acontecer hoje à noite porque ainda não aconteceu nada? Open Subtitles إذاً ما خلصت إليه بالقول هو أن لا شيء سيحدث الليلة لأن لا شيء قد حدث؟
    Estão a trazê-lo de volta esta noite... porque o julgamento é amanhã. Open Subtitles .... سيحضرونة إلى هنا الليلة لأن محاكمتة غداً
    Dave... convidámo-lo a vir aqui esta noite... porque aconteceu uma coisa ao Presidente. Open Subtitles ولكن يا (دايف) دعوناك إلى هنا الليلة لأن شيئاً ما قد حصل للرئيس
    Estamos aqui esta noite porque o tonto do meu filho decidiu arrastar o Scott, seu melhor amigo em todo mundo, Open Subtitles نحن هنا الليلة لأن ابني الأحمق قرر أن يسحب معه (سكوت) أعزّ صديق له في العالم
    Não te avisei que vinha esta noite porque... Open Subtitles -أخفيت عنك مجيئي لهنا الليلة لأن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more