Dorme bem. Aparece à noite, porque a minha roupa vai fazer furor. | Open Subtitles | و تعالى لعندى الليلة لأن تصميماتى ستخلع منك لبك |
Mas talvez devam considerar em passar cá a noite. Porque temos cá o campeonato do mundo de chili picante. O festival do chili é algo que não querem perder. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكروا بقضاء الليلة لأن لدينا أروع مسابقة في العالم للحر |
Essa é a razão de fazermos tanta comida esta noite, porque as pessoas comem muito quando estão nervosas. | Open Subtitles | ولهذا السبب أُجهز العديد من الطعام الليلة لأن الناس تأكل عندما تكون متوترة. |
Convidei-a a vir cá esta noite para lhe dizer uma coisa. | Open Subtitles | لقد دعوتك إلى هنا الليلة لأن هناك شيء أود أخبارك به |
O derradeiro motivo de vingança esta noite para o Hope, porque no seu coração, ele acredita que está a vingar a morte da sua esposa num bizarro acidente no qual Escobar esteve envolvido, um acidente em que nenhum culpado pagou pelo o seu crime. | Open Subtitles | الإنتقام الكامل هو الدافع الحقيقي ل،(بيلي هوب) الليلة لأن قلبه، معتقداته إنه ينتقم لموت زوجته في حادث غريب |
Suponha que não tenha planos para esta noite... porque tem alguém que quer vê-lo. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ليس لديك مواعيد هذه الليلة لأن هناك شخص ما يريد مقابلتك. |
O que quer que faças, não lhe contes aqui esta noite porque... | Open Subtitles | لذا مهما فعلت ، لا ترفضه هنا الليلة لأن.. |
Vou e volto esta noite, porque a minha mãe não quer que eu fique, numa noite que não é dele. | Open Subtitles | سوف أذهب هناك، وأعود الليلة. لأن امي لا تحب أن أقيم معه في ليلة ليست من حقه. |
Eu sou estou esta noite porque alguns dos teus sacos, eles tem peças de armas neles. | Open Subtitles | أنا فقط هنا الليلة لأن بعض الحقائب الخاصة بك، لأنهم وصلوا أجزاء بندقية في نفوسهم، رجل. |
Não acabaste de concluir que nada vai acontecer hoje à noite porque ainda não aconteceu nada? | Open Subtitles | إذاً ما خلصت إليه بالقول هو أن لا شيء سيحدث الليلة لأن لا شيء قد حدث؟ |
Estão a trazê-lo de volta esta noite... porque o julgamento é amanhã. | Open Subtitles | .... سيحضرونة إلى هنا الليلة لأن محاكمتة غداً |
Dave... convidámo-lo a vir aqui esta noite... porque aconteceu uma coisa ao Presidente. | Open Subtitles | ولكن يا (دايف) دعوناك إلى هنا الليلة لأن شيئاً ما قد حصل للرئيس |
Estamos aqui esta noite porque o tonto do meu filho decidiu arrastar o Scott, seu melhor amigo em todo mundo, | Open Subtitles | نحن هنا الليلة لأن ابني الأحمق قرر أن يسحب معه (سكوت) أعزّ صديق له في العالم |
Não te avisei que vinha esta noite porque... | Open Subtitles | -أخفيت عنك مجيئي لهنا الليلة لأن ... |