"الليله التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noite em que
        
    • noite que
        
    • Na noite em
        
    O Lyman deixou-me uma mensagem na noite em que morreu. Open Subtitles لايمان ترك لي رساله في الليله التي توفى فيها
    Andei pensando bastante sobre a noite em que Amanda morreu. Open Subtitles لقد جلست افكر كثيرا في الليله التي ماتت فيها اماندا هانساكر
    Polly Nichols, uma das vítimas do Estripador, usava um boné novo na noite em que a mataram. Open Subtitles بولي نيكولاس أحد ضحايا السفاح كان يرتدي قبعه جديده في الليله التي قتل فيها
    Faz-me sentir otimista em relação à noite que vamos ter. Open Subtitles تجعلني اشعر بتفائل تجاه الليله التي سنحظى بها
    Se eu tivesse ido à Polícia na noite que eu vi aquele sangue, e ter dito o que Mona estava a planeava, talvez ela ainda estivesse aqui. Open Subtitles لو انني ذهبت للشرطه تلك الليله التي رأيت فيها الدماء واخبرتهم بخطة مونا ربما كانت لا تزال هنا الان
    A noite em que ele quase foi preso por partir a janela daquela loja Open Subtitles الليله التي ام أعتقاله يها لتحطيمه نافذه المحل
    E aquela noite em que o pai teve o segundo ataque cardíaco? Open Subtitles ماذا عن الليله التي أصيب بها أبي بنوبته القلبية الثانية؟
    Na noite em que me afoguei, nós dormimos juntos enquanto a minha irmã... estava a dormir no outro quarto. Open Subtitles في الليله التي غرقتُ فيها ..حدث هذا بينما كانت اختي في الغرفه الأخرى
    Lembras-te da noite em que chegaste a casa com um grande corte na cabeça? Open Subtitles اتذكر الليله التي اتيت للبيت وهناك جرح براسك
    Nem sequer fiz nada, mas... na noite em que foste tomar conta das crianças... eu fui a casa da Rachel. Open Subtitles اقصد انني لم اعمل شي حقا لكن تلك الليله التي كنت تجالسي بها طفلا لقد ذهبت الى منزل رايتشل
    A noite em que ele a pediu em casamento pu-lo no leite-creme para que ela o encontrasse. Open Subtitles .. في الليله التي تقدّم لها أنا من وضعه داخل الكعك لكيّ تجده
    Eu penso que ele desistiu na noite em que fui até ao vosso bar nojento e vi-o a curtir com uma prostituta qualquer. Open Subtitles الليله التي دخلت الي حانتك المقرفة و شاهدته يقبل عاهرة
    Assim, esta é a noite em que o encontramos e a prostituta está de cuecas. Open Subtitles و هذه الليله التي نراه فيها حيث العاهره ترتدي ثياباً داخليه
    Na noite em que fui parar ao lago, tentaste matar-me. Open Subtitles الليله التي وقعت في البركة ,انت حاولت قتلي من ارسلك ؟
    A Maya foi morta na mesma noite em que o Garrett foi preso. Open Subtitles مايا قتلت في نفس الليله التي إعتقل بها قاريت في منزلي
    As memórias da noite que passámos juntos deixaram-me inquieto. Open Subtitles ذكريات تلك الليله التي قضيتها معك لا تدعني أنام
    Não, estava só a pensar que podíamos usar aquela noite que eu ganhei no Marriott. Open Subtitles لا , لقد كنت افكر من الممكن ان نستخدم تلك الليله التي فزت بها في الماريوت
    Na noite que foi presa o assassino apareceu? Open Subtitles الليله التي أنت إعترفتى... ... هلالقاتلظهر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more