O Lyman deixou-me uma mensagem na noite em que morreu. | Open Subtitles | لايمان ترك لي رساله في الليله التي توفى فيها |
Andei pensando bastante sobre a noite em que Amanda morreu. | Open Subtitles | لقد جلست افكر كثيرا في الليله التي ماتت فيها اماندا هانساكر |
Polly Nichols, uma das vítimas do Estripador, usava um boné novo na noite em que a mataram. | Open Subtitles | بولي نيكولاس أحد ضحايا السفاح كان يرتدي قبعه جديده في الليله التي قتل فيها |
Faz-me sentir otimista em relação à noite que vamos ter. | Open Subtitles | تجعلني اشعر بتفائل تجاه الليله التي سنحظى بها |
Se eu tivesse ido à Polícia na noite que eu vi aquele sangue, e ter dito o que Mona estava a planeava, talvez ela ainda estivesse aqui. | Open Subtitles | لو انني ذهبت للشرطه تلك الليله التي رأيت فيها الدماء واخبرتهم بخطة مونا ربما كانت لا تزال هنا الان |
A noite em que ele quase foi preso por partir a janela daquela loja | Open Subtitles | الليله التي ام أعتقاله يها لتحطيمه نافذه المحل |
E aquela noite em que o pai teve o segundo ataque cardíaco? | Open Subtitles | ماذا عن الليله التي أصيب بها أبي بنوبته القلبية الثانية؟ |
Na noite em que me afoguei, nós dormimos juntos enquanto a minha irmã... estava a dormir no outro quarto. | Open Subtitles | في الليله التي غرقتُ فيها ..حدث هذا بينما كانت اختي في الغرفه الأخرى |
Lembras-te da noite em que chegaste a casa com um grande corte na cabeça? | Open Subtitles | اتذكر الليله التي اتيت للبيت وهناك جرح براسك |
Nem sequer fiz nada, mas... na noite em que foste tomar conta das crianças... eu fui a casa da Rachel. | Open Subtitles | اقصد انني لم اعمل شي حقا لكن تلك الليله التي كنت تجالسي بها طفلا لقد ذهبت الى منزل رايتشل |
A noite em que ele a pediu em casamento pu-lo no leite-creme para que ela o encontrasse. | Open Subtitles | .. في الليله التي تقدّم لها أنا من وضعه داخل الكعك لكيّ تجده |
Eu penso que ele desistiu na noite em que fui até ao vosso bar nojento e vi-o a curtir com uma prostituta qualquer. | Open Subtitles | الليله التي دخلت الي حانتك المقرفة و شاهدته يقبل عاهرة |
Assim, esta é a noite em que o encontramos e a prostituta está de cuecas. | Open Subtitles | و هذه الليله التي نراه فيها حيث العاهره ترتدي ثياباً داخليه |
Na noite em que fui parar ao lago, tentaste matar-me. | Open Subtitles | الليله التي وقعت في البركة ,انت حاولت قتلي من ارسلك ؟ |
A Maya foi morta na mesma noite em que o Garrett foi preso. | Open Subtitles | مايا قتلت في نفس الليله التي إعتقل بها قاريت في منزلي |
As memórias da noite que passámos juntos deixaram-me inquieto. | Open Subtitles | ذكريات تلك الليله التي قضيتها معك لا تدعني أنام |
Não, estava só a pensar que podíamos usar aquela noite que eu ganhei no Marriott. | Open Subtitles | لا , لقد كنت افكر من الممكن ان نستخدم تلك الليله التي فزت بها في الماريوت |
Na noite que foi presa o assassino apareceu? | Open Subtitles | الليله التي أنت إعترفتى... ... هلالقاتلظهر ؟ |