"اللّيلة الماضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ontem à noite
        
    • a noite
        
    • outra noite
        
    Sabe que o seu filho foi agredido ontem à noite, não sabe? Open Subtitles تعلمين أن ولدكِ تم الإعتداء عليهِ اللّيلة الماضية ، أليس كذلك؟
    Ela morreu ontem à noite, Sr. Gerrity. Open Subtitles حسنًا , لقد توفّيت اللّيلة الماضية , سّيّد جيريتي
    Excluíndo a hipótese que uma corredora olimpica escandináva estivesse a correr do lado de fora da nossa casa ontem à noite, que outras hipóteses temos? Open Subtitles وبإستبعاد إمكانيّة أن تكون تلك المرآة الاسكندنافية الاولمبية هى التى كانت تجري خارج بيتنا اللّيلة الماضية
    "Meus queridos, dormi mal durante a noite, não me acordem. Open Subtitles أعزّائي,لم أنم بشكلّ جيد اللّيلة الماضية لذلك رجاء لا توقظوني
    Talvez a noite de ontem só tenha ocorrido por algo estar prestes a mudar. Open Subtitles ربما مّا حدث اللّيلة الماضية كان لحكمة، لأن شيئاً مّا على وشك أنّ يتغيّر.
    - Não te preocupaste na outra noite. Open Subtitles لم يبدو وكأنّكِ كنت منزعجة منه اللّيلة الماضية توقّف
    Sim, nada ajuda. Não consigo lidar com esta ansiedade. Na outra noite, conheci uma mulher. Open Subtitles لا أستطيعُ التخلّص من هذا القلق ... في اللّيلة الماضية قابلتُ فتاة
    Sabemos que recebeu um telefonema, ontem à noite, depois veio para o quarto, e saiu logo depois com a mala. Open Subtitles نعلم أنّ جوميز تلقى مكالمة تليفونيّة اللّيلة الماضية ذهب إلى غرفة النوم ثم خرج بعد 10 دقائق
    Houve um pequeno, mas ligeiramente desconcertante, terramoto ontem à noite, por isso vamos esperar que não tenha caído nenhuma destas rochas. Open Subtitles كانت هناك هزة أرضية صغير اللّيلة الماضية لكنّها مقلقة، لذا دعونا نأمل أننا لا نواجه أيّ من أولئك أسفل أيّ من الصخور
    Por exemplo, ontem à noite tu mostraste coragem, liderança e vontade de proteger um homem que mal conhecias. Open Subtitles على سبيل المثال, اللّيلة الماضية عرضت الشّجاعة, القيادة ... ...و الاستعداد للحماية رّجل عرفته بالكاد .
    O que fez ontem à noite foi uma grande tolice. Open Subtitles ما فعلتيه فى اللّيلة الماضية كان غباء
    - ontem à noite, procurei pôr fim a esse silêncio. Open Subtitles -{\cH9CFFFE}.. اللّيلة الماضية أملتُ أن أنهي هذا الصّمت
    - Caí das escadas ontem à noite. Open Subtitles -لقد تعثّرتُ بدرجات السلّم اللّيلة الماضية
    Por acaso, uma firma de advogados ofereceu-me um emprego ontem à noite e pensei que é melhor eu negociar os termos com o sócio que não ando a dormir. Open Subtitles حسنٌ، هنالك مكتب محاماة من النّخبة قد عرض عليّ وظيفة اللّيلة الماضية وظننت أنّه من الأفضل لي أن أتفاوض على شروط توظيفي مع الشّريك الّذي لا أطارحه الغرام
    Um lobo veio à aldeia a noite passada. Open Subtitles أتى ذئب إلى القرية اللّيلة الماضية
    Choveu durante a noite. Estas marcas são recentes. Open Subtitles لقد أمطرتْ السّماء اللّيلة الماضية.
    Na outra noite, depois de eu e o Ryan termos posto fim ao noivado, mas antes de reatarmos, eu... Open Subtitles حسناً، في اللّيلة الماضية بعد أن أنهيت و(رايان) خطوبتنا ولكن قبل أن نعيدها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more