A primeira vez que subi à plataforma foi na noite de abertura, em frente de centenas de pessoas. | TED | كانت المرة الأولى التي كنت فيها خلف مشغل الموسيقى في ليلة الافتتاح، أمام المئات من الناس. |
Há centenas de pessoas a querer contratos-piloto com eles. | Open Subtitles | ثمة المئات من الناس يحاولون كتابة الحلقات لهم |
Há centenas de pessoas que fariam isso por si. | Open Subtitles | هناك المئات من الناس الذين سيفعلون ذلك لأجلك |
A corporação que matou, centenas de pessoas, pelo caminho. | Open Subtitles | حسناً؟ الشركة التي قتلت المئات من الناس بالمناسبة |
Uma vez mais, Brook Park está a alimentar centenas de pessoas sem selos alimentares e sem impressões digitais. | TED | حقيقة. ومرة أخرى، متنزه بروك يطعم المئات من الناس بدون طبعة طعام أو بصمة اصبع. |
O trabalho é feito conscienciosamente, não se falam apenas com umas centenas de pessoas. | TED | وللقيام بعملهم بشكل مناسب، فإنهم لا يتحدثون فقط إلى بضع المئات من الناس. |
Isso envolveu centenas de pessoas. | TED | كان هناك المئات من الناس المشاركين في ذلك. |
Gates continua escrevendo: "As respostas que nós tivemos de centenas de pessoas que disseram estar usando BASIC foram todas positivas. | Open Subtitles | :ثم اتم قيتس إن الردود التي وصلتنا من المئات من الناس والذين يقولون انهم يستخدمون "البيسك" كانت ايجابية |
O discurso de Baldwin despertou a consciência de centenas de pessoas... | Open Subtitles | تأئرا بخطاب بولدوين العاطفي المئات من الناس اتجهوا الي جبل الشهرة اليوم للاحتجاج |
Vi centenas de pessoas com esses problemas. | Open Subtitles | لقد رأيت المئات من الناس يعانون من نفس المشاكل |
Foram precisos... 17 anos e centenas de pessoas para fazer isso. | Open Subtitles | بتحليل عدد مكون من 129 رقماً وقد استغرق ذلك المئات من الناس و 17 عاما لتنفيذه |
Sim, podes tê-la fundado, mas há centenas de pessoas cujas vidas dependem dela. | Open Subtitles | لكن المئات و المئات من الناس أرواحهم معلقه بها و في هذه اللحظة من خلال الخيارات التي تقوم بها |
Nós temos centenas de pessoas cada fim-de-semana. | Open Subtitles | لدينا المئات من الناس هنا كل عطلة أخر إسبوع |
Isto forçou várias centenas de pessoas, a procurar tratamento médico urgente, matou dois empregados dos Correios, apenas com a quantidade de algo apenas desta dimensão. | Open Subtitles | مما اضطر بعض المئات من الناس للخضوع للعلاج الطبي الطارئي قتلت اثنان من موظفي البريد |
E as centenas de pessoas acampadas na relva dele? | Open Subtitles | ماذا عن المئات من الناس الذين يخيمون في حديقته؟ |
centenas de pessoas reuniram-se fora da Zona, para bloquear a entrada. | Open Subtitles | فتجمع المئات من الناس خارج المنطقة لسد المدخل |
Para isso três pessoas conspiraram um plano diabolicamente pateta para matar um tipo em frente de centenas de pessoas sem motivo aparente? | Open Subtitles | اذا تآمر ثلاث أشخاص على خطة شيطانية بلهاء لقتل رجل امام المئات من الناس بلا سبب؟ |
E, a não ser que faças as tuas jóias por encomenda... neste momento pode haver centenas de pessoas a usar o mesmo que eu. | Open Subtitles | إلا إذا كانت مجوهراتك مصنوعة خصيصاً لكِ قد يكون هناك المئات من الناس يلبسون ما أرتديه الآن |
centenas de pessoas estão no mesmo hotel e tenho a certeza que não achou digitais nisso. | Open Subtitles | المئات من الناس يمكثون في الفندق، وأنا مُتأكّد أنّكم لم تجدوا بصمات على ذلك. |
O Julian Randol estava disposto a matar centenas de pessoas. | Open Subtitles | جوليان راندول كان ينوي قتل المئات من الناس |