"المادي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • físico
        
    • física
        
    • material
        
    • financeira
        
    • físicos
        
    • físicas
        
    • finanças
        
    • materiais
        
    • materialista
        
    • financeiro
        
    Penso que o notável, e que aconteceu nos últimos anos, é que, ao longo das últimas décadas, passámos de um mundo físico para um mundo digital. TED وأعتقد الشي المثير للأهتمام قد حصل قبل عدة سنوات هو ، أنه عبر عدة عقود ، أننا أتجهنا من العالم المادي الى الرقمي
    Estas armas virtuais podem também destruir o mundo físico. TED يمكن أن تدمر هذه الأسلحة العالم المادي أيضا.
    Até onde sabemos, não há nada mais rápido no universo físico. Open Subtitles بقدر ما نعلم، لا يوجد شيء أسرع في عالمنا المادي.
    Já não está agarrado a uma realidade física na nossa mente. TED إنه بالكاد مرتبط بأي نوع من الواقع المادي في أذهاننا.
    Fazer-nos subir de um mundo material para um mundo espiritual. TED بإمكانها أن تأخذك من عالمك المادي إلى عالم روحاني.
    Estou confiante que a minha proposta resultará em alegria e recompensa financeira. Open Subtitles لذلك أنا متأكد أن عرضي يستطيع أن يحقق السعادة والربح المادي
    Descobri que não só estão ligados, mas que o mundo físico pode ser um poderoso recurso para criarmos uma vida mais feliz e mais saudável. TED وما اكتشفته هو أنهم ليسوا مرتبطين فحسب، ولكن يمكن للعالم المادي أن يكون مصدرًا قويًا لنا لخلق حياة أكثر سعادة وصحة.
    As tecnologias digitais não afetam apenas o mundo do conhecimento. Estão a começar a treinar os seus músculos também no mundo físico. TED وأن تأثير التقنيات الرقمية لن يؤثر على العمل المعرفي فحسب بل أنها ستبدأ بفرض سيطرتها على العالم المادي ايضا
    E o que me surpreendia era o quão rapidamente a minha relação com o mundo físico tinha mudado. TED والذي كان مفاجئا بالنسبة لي هو كيف تغيرت بسرعة علاقتي بالعالم المادي.
    É possível programar para interagir com o mundo físico à vossa volta. TED يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم.
    Vamos continuar a ver novas formas de juntar o mundo físico e virtual e de ligar o mundo à nossa volta. TED سنواصل إلقاء نظرة على طرق جديدة للجمع بين العالم المادي بالعالم الافتراضي وربطهما بالعالم من حولنا.
    Reside na ideia de que eu sou este corpo, eu sou este organismo físico. TED والتي تقبل فكرة أنني هذا الجسد الكائن المادي
    Nesta visão, a consciência não salta para fora do mundo físico, como se fosse um extra. TED بحسب هذا الرأي، الوعي لا يتدلى خارج العالم المادي كنوع من الإضافة.
    O domínio público nos EUA tem dois papéis: é o local de habitação da nossa civilização e da nossa vida cívica e é a manifestação física do bem comum. TED الصعيد العام في أمريكا له قاعدتين: مسكن حضارتنا وحياتنا المدنية، و المظهر المادي للصالح العام.
    Quando vemos a nossa pontuação e a sua representação física, às vezes concordamos outras vezes não. TED لذلك، عندما ترى نتيجتك والتمثيل المادي لها، أحياناً قد تؤيّدها وأحياناً لا.
    Por outro lado, quando as nossas mentes divagam, estão sem restrições. Não podemos mudar a realidade física à nossa frente, mas podemos ir onde quisermos com a nossa mente. TED من ناحية أخرى، عندما تجول عقولنا، فإنها غير مقيده . أننا لا نستطيع تغيير الواقع المادي أمامنا، ولكن يمكننا أن نذهب إلى أي مكان في عقولنا.
    Enquanto Shiva se desesperava numa Terra deserta, acabou por perceber que o mundo material não podia ser desprezado facilmente. TED وشعر شيفا بالحزن على حال الأرض المهجورة، ثم أدرك أن العالم المادي لا يمكن التخلص منه بسهولة.
    Em Chicago, um grupo de operários viram, tal como todos nós, como contribuintes resgataram a Indústria financeira. Open Subtitles مجموعة من العمال في مصنع شاهدوا الوضع مثلنا دافعوا الضرائب تركوا التاريخ المادي
    O "design" háptico vai expandir a capacidade humana de sentir e responder aos nossos ambientes, tanto físicos como virtuais. TED سيعمل التصميم اللمسي على توسيع القدرة البشرية على الإحساس والاستجابة لبيئاتنا، على الصعيدين المادي والافتراضي.
    E devido à severidade do crime e às provas físicas contra o arguido, o tribunal não autoriza fiança. Open Subtitles و طبقا لقوه الجريمه و الدليل المادي ضد المشتبه به فأن المقاطعه تطلب بعدم وجود كفاله
    Ele e eu demos uma olhada às tuas finanças pessoais e ele concordou em vir até cá e bater-te na cabeça. Open Subtitles أنا وهو تحرينا عن وضعك المادي وافق أن يأتي ليوجه لك لطمة
    Os matemáticos não são motivados pelo dinheiro ou ganhos materiais, ou mesmo pelas aplicações práticas do seu trabalho. Open Subtitles المفتاح لفهم العالم من حولنا. لا يُحرَّض الرياضيون بالأموال والكسب المادي أو حتى بتطبيقات عملية لأعمالهم.
    "Bem, se nos nos tornamos economia menos materialista entraria em colapso." Open Subtitles "حسنا، إذا أصبحنا ان اقتصاد أقل المادي ينهار".
    O outro tipo de acesso é o financeiro. TED والنوع الثاني من طرق الوصول هو الجانب المادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more