"الماليين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • financeiros
        
    • financiadores
        
    • Dogos
        
    • malianos
        
    Um economista diria que esses dois incentivos financeiros são a mesma coisa. TED الآن، الخبير الاقتصادي سيقول أن هذين المحفزين الماليين هما غير مختلفين.
    Porque, por demasiado tempo, deixámos os grandes actores financeiros por sua conta TED لأنه مضى وقتٌ طويلٌ، على تركنا الفاعلين الماليين الكبار لوحدهم.
    Eu sugiro que os líderes financeiros façam um conjunto de três perguntas a qualquer empresa em que possam investir o nosso dinheiro. TED أقترح أن يسأل القادة الماليين مجموعة من ثلاث أسئلة لأي شركة قد يستثمرون فيها أموالنا.
    O dinheiro que pode perder, por causa de uma entrega que se atrase, pode afugentar financiadores que vocês actualmente andam a cortejar para expandir no sudoeste. Open Subtitles المال اللذي تخسره من الشحنات المتأخره . يمكن ان يخيف الخبراء الماليين. وانت تريد ان تتوسع الى المنطقه الجنوبيه الغربية.
    A empresa contratou uma para tratar dos nossos financiadores de Tóquio, mas ela cometeu demasiados erros, por isso contratei um por conta própria. Open Subtitles الشركة زودتني بواحد جديد للتعامل مع خبرائنا الماليين في "طوكيو" لكنها وقعت بالكثير من الأخطاء لذا إستأجرت ملكي
    Quando lá chegarmos caçaremos os Dogos, casa a casa, rua a rua, até os expulsarmos a todos. Open Subtitles ومن هناك,سوف نطارد "الماليين"لخارج الوطن. من منزل لمنزل,ومن شارع لشارع, حتي نتخلص منهم.
    Bem, foi actualizada recentemente por causa das ameaças contra os jogadores malianos e o proprietário. Open Subtitles حسنا، لقد تمّ تحديثه مؤخرا بسبب التهديدات نحو اللاعبين الماليين والمالك
    Então, eu peço aos líderes financeiros que implementem uma estrutura para lidar com problemas delicados. TED لذلك، أنا أناشد القادة الماليين لتطبيق إطار للتعامل مع الأمور الحساسة.
    Riscos financeiros puros, associados aos investimentos na indústria tabaqueira a longo prazo. Peço aos líderes financeiros que os considerem. TED المخاطر المالية المرتبطة باستثمارها في صناعة التبغ على المدى البعيد، وأطلب من القادة الماليين النظر فيها.
    Os líderes financeiros ficam alarmados quando lhes apresentamos os factos, e, numa maioria esmagadora, querem fazer parte da solução. TED ينتبه القادة الماليين عندما يتم مواجهتهم بالحقائق، وتريد الأغلبية العظمى أن تكون جزءًا من الحل.
    Há rumores de que estão à procura De parceiros financeiros, não é? Open Subtitles هل ستستمر تلك الشائعات عن البحث عن شركائك الماليين القدامى؟
    Há rumores de que eles estão à procura de parceiros financeiros, não é? Open Subtitles هل ستستمر تلك الشائعات عن البحث عن شركائك الماليين القدامى؟
    Um terço dos reguladores financeiros da Islândia foram trabalhar para os bancos. Open Subtitles سيعرضون عليك وظيفة ثلث المنظمين الماليين بأيسلندا
    e os seus dois gurus financeiros, a investirem 200 milhões de dólares no nosso fundo hipotecário. Open Subtitles ولهذان المستشارين الماليين للاستثمار بـ 200 مليون دولار في الشركة
    A Fatima vai encontrar-se com os seus financiadores do outro lado desta parede. Open Subtitles فاطمه" تتقابل مع مساندوها الماليين" فى الجانب الأخر من هذا الحائط
    Estes são, em suma, os maiores financiadores. Open Subtitles هؤلاء أكبر الداعمين الماليين للوزير.
    Posso mandar-te para um campo de refugiados, para fazeres segurança e vigiares os Dogos. Open Subtitles يمكنني أن أرسلك لمعسكر اللاجئين لتخدم كأمن وتراقب "الماليين -الدوجو"!
    Porque o Arshad queria os malianos em todos os jogos? Open Subtitles لمَ قد يرغب (آرشاد) بإقحام اللاعبين الماليين في كل مباراة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more