"المالَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o dinheiro
        
    • no dinheiro
        
    • dinheiro é
        
    • do dinheiro
        
    • dinheiro que
        
    Realmente não tenho o dinheiro em meu pressuposto para dois posições. Open Subtitles تعلَم، ترى، أنا لا أملكُ المالَ حقاً في ميزانيتي لمنصبين
    Já pensaste como vais investir o dinheiro da casa? Open Subtitles هَلْ فكّرتَ بكَيفَ أنت سَتَستثمرُ المالَ مِنْ البيتِ؟
    Lhe devolvo o dinheiro e me devolve minha vida Open Subtitles آي يُعيدُ المالَ إليه وهو يُعيدُ حياتَي لي
    Ele estava atrasado com uns pagamentos, mas usou o dinheiro da escultura para pagar o saldo restante. Open Subtitles هو كَانَ وراء على البعض مِنْ الدُفْعات، لَكنَّه إستعملَ المالَ مِنْ النحتِ للدَفْع الميزان الباقٍ.
    Mas a ideia de ser credível, Lian-Chu era pegar no dinheiro do Tio Arnold e fugir. Open Subtitles لكن فكرةَ وجود موثوقةِ، ليان تشو كَانتْ خُذْ المالَ مِنْ العمِّ آرنولد وإهربْ.
    Dê-me o dinheiro verdadeiro e depois dou-lhe os diamantes. Open Subtitles اعطيني المالَ الحقيقيَ وأنا اعطيك الماسَ الحقيقيَ.
    Eu, mas o dinheiro primeiro. Open Subtitles أنا استطيع. لَكنَّنا نَحتاجُ المالَ أولاً.
    Diz aos teus amigos que eles irão ter o dinheiro. Open Subtitles أخبرْ أصدقائَكَ سَيكونُ عِنْدَهُمْ المالَ
    Entrega o dinheiro para ser registado e fica com as tuas fichas. Open Subtitles سلّمْي المالَ ليتَسجل و إجمعْي رموزَكَ المميزة
    Merda! Eles vão saquear o contacto! Vão levar o dinheiro e a droga! Open Subtitles هذه عملية سرقة سَيَأْخذونَ المالَ والمخدرَات
    o dinheiro foi depositado em mais de dez contas... no filial de Taipei do Banco Chinês. Open Subtitles لقد اودعت المالَ في أكثر مِنْ عشَرة حساباتِ في المصرف الصيني المتحد فرع تاييبه.
    Dê o worm a ele, pegue o dinheiro e caia fora daqui. Open Subtitles أعطِه الدودةَ , خد المالَ واخْرجَ من هنا
    Quem traz para casa o dinheiro é o rei. Open Subtitles مَنْ يَجْلبُ إلى البيت إنّ المالَ الملكُ.
    Vamos precisar de bulldozers para carregar o dinheiro. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ نا البولدوزرات الخاصة إلى خُذْ المالَ بعيداً.
    Assaltamos o lugar, agarramos o dinheiro e vamos. Open Subtitles نَظلُ بالمكانَ , نَجر المالَ ونكون قد انتهينا.
    Vão ficar na França a receber o dinheiro. Open Subtitles هم فقط سَيَبْقونَ في الداخل فرنسا وتَجْمعُ المالَ.
    Acredito que o dinheiro é só pequenos pedaços de papel verde que de todas as formas sempre estão à procura dum novo lar. Open Subtitles نَكُونُ قادرون على إنْتاج التأريخِ إنّ المالَ فقط ورقةُ
    Tinha um amigo no projecto mas ele sacou o dinheiro e fugiu. Open Subtitles كَانَ لدي رفيقُي يَعمَلُ المشروعُ لَكنَّه أَخذَ المالَ وهرب.
    - Estou a chegar no dinheiro. Open Subtitles McGEE: الرئيس، أَقتربُ على أثرِ المالَ.
    Bem sei que precisamos do dinheiro... mas quando penso em ti com outro homem, fico cheio de ciumes. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّنا نَحتاجُ المالَ لكن عندما أفكر انك مَع شخص آخر،أُصبحُ غيورَ
    Mas concordas com o dinheiro que poupo? Open Subtitles أوه، لَكنَّك تُوافقُ المالَ الذي أنا أُوفّرُ، حقّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more