"المال على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dinheiro em
        
    • dinheiro no
        
    • dinheiro numa
        
    • dinheiro na
        
    • dinheiro num
        
    • dinheiro com
        
    • o dinheiro
        
    • dinheiro para
        
    • fortuna
        
    • do dinheiro
        
    Devo gastar o dinheiro em coisas que me fazem feliz. Open Subtitles المفترض أن أقوم بإنفاق المال على ما يجعلني سعيدة
    Pai, não podes continuar a gastar dinheiro em lixo, só para que o possas tornar em lixo diferente. Open Subtitles أرجوك يا ابي، لا يُمكنك الاستمرار في إنفاق المال على القمامة كي تحولها إلى قمامة مختلفة.
    Pousa o dinheiro no chão, mete-se no seu carro e desaparece. Open Subtitles فقط قم بوضع المال على الأرض ثم إركب سيارتك وتنصرف
    Está bem. Deixa o dinheiro no balcão. Open Subtitles حسناً عزيزي أترك المال على المنضدة و حسب
    Por isso, sempre que vejo uma organização marginal... disposta a gastar tanto dinheiro numa tecnologia misteriosa, presumo sempre que se trata do "Anti-Deus". Open Subtitles لذلك عندما أرى منظمة ما تريد أن تنفق هذا الحجم من المال على تقنية غامضة أفترض دائماً إنها التي ضد الله
    Há um monte de dinheiro na mesa... eu estou nervosa. Open Subtitles هناك قدر كبير من المال على هذه الرمية،انا متوترة
    Não acho que seja uma boa ideia gastar dinheiro num hotel. Open Subtitles لا أظنها فكرة جيدة أن انفق المال على فندق حاليا
    Outras pessoas receberam um papel que dizia: "Às 17 horas de hoje, gaste este dinheiro com outra pessoa." TED أشخاص أخرون ، في الصباح ، حصلوا على قصاصة من ورق تقول ، بحلول الخامسة مساءا ، أنفق هذا المال على شخص آخر
    Eu gasto mais dinheiro em combustivel a ir para as audições Open Subtitles دوج، وإنفاق المزيد من المال على الغاز الذهاب إلى الاختبارات
    E depois vens para aqui... esturrar dinheiro em putas? Open Subtitles بعد ذلك اتيت لمكاني وتنفق المال على العاهرات؟
    Pode-se gastar qualquer quantia de dinheiro em anúncios, no Facebook, no Google ou no Youtube e ninguém vai saber, porque são tudo caixas negras. TED ويمكنك إنفاق أي مبلغ من المال على إعلانات الفيسبوك أو جوجل أو اليوتيوب. ولا أحد سيعرف، لأنها صناديق سوداء.
    Prefiro gastar o meu dinheiro em coisas mais tangíveis. Open Subtitles أنا أفضل أن أنفق المال على الأشياء المثيره الاخرى
    As pessoas põem grades nas janelas, gastam dinheiro em sistemas de segurança sofisticados para se sentirem seguras. Open Subtitles كل هذه الناس تضع الحواجز على نوافذهم و ينفقوا الكثير من المال على التكنولوجيا المتطورة في الحماية حتى يشعروا بالأمن
    Gastar uma parte desse dinheiro em decorações de Natal... desviaria-o de outras coisas que realmente contam. Open Subtitles اذا انفقنا المال على الزينة فلن يبقى مال للأشياء المهمة
    Se te vais embora, podes deixar o dinheiro no criado-mudo? Open Subtitles اذا كنتِ سترحلين .. على الأقل أتركِ المال على المنضدة
    O dinheiro no avião... descubra para onde o dinheiro ia, e vai encontrar o que procura. Open Subtitles المال على الطائرة أعرف إلى أين كان ذلك المال ذاهب وسوف تعرف ما تبحث عنه
    Só estou a dizer que podíamos estoirar todo o nosso dinheiro... numa rua pequena e estúpida, mas... Open Subtitles كنت أقول ، يمكننا أن نبذر المال على شوارع خرقاء ، لكن
    Há um ano, investi dinheiro numa peça que ela protagonizava. Open Subtitles منذ عام,قمت باستثمار بعض المال على مسرحية, كانت هى نجمتها,
    Gastam esse dinheiro na premissa de que esta droga reduzirá a taxa de complicações com a gripe. TED وقد تم صرف هذا المال على أمل أن هذا العقار سوف يقلص من تبعات الحمى أو الإنفلونزا.
    Primeiro, vamos comprar prendas uns para os outros, depois vamos gastar o resto do dinheiro num pinheiro de Natal tão grande, que a falta que vai fazer na floresta vai causar muitos desabamentos e inundações. Open Subtitles أولاً نشتري هدايا لبعضنا ثم نقضي بقية المال على شجرة كريسماس كبيرة الغياب عن الغابة سيكلف الطين والفيضانات
    As equipas que gastaram dinheiro com elas têm a mesma percentagem de vitórias que tinham antes. TED الفرق التي أنفقت المال على أنفسها ربحوا نفس النسبة التي كانوا يربحونها من قبل
    Abra a porta traseira e atire-lhe o dinheiro agora mesmo. Open Subtitles حسناً، أفتح صندوق الشاحنة وارم له المال على الفور
    Mas. ao mesmo tempo, nós gastamos tanto dinheiro para eliminar os nossos cheiros como para voltar a pô-los através de perfumes e a perfumaria é um negócio de muitos milhões. TED في نفس الوقت، على الرغم من أننا، ننفق الكثير من المال على إخراج الروائح مننا وإعادة وضعها مرة أخرى في العطور، والعطور هي أعمال تجارية بمليارات الدولارات.
    Como é que gastar rios de dinheiro em cartões nos poupa uma fortuna? Open Subtitles كيف تنفق نصف طن من المال على بطاقات التحيه أنقاذ ثروتنا ؟
    Quando o encontramos ele estava a tentar atirar o saco do dinheiro do outro lado da parede. Open Subtitles عندما قبض عليه، كان يحاول .. .. رمي حقيبة المال على الجانب الآخر من الجدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more