"Designs" diferentes, o mesmo princípio: Providenciamos a estrutura e, a partir daí, as famílias assumem o controlo. | TED | تصاميم مُختلفة لكن المبدأ هو ذاته: توفِّرُ أنت الإطار، وانطلاقًا من ذلك، تتولى الأُسرُ الباقي. |
Mas uma forma melhor, a que eu chamo um princípio de pró-ação, é: Envolvam-se com a tecnologia. | TED | لكن أعتقد أن أفضل طريقة، ما أسميه، المبدأ الإستباقي. والذي هو، ان تنخرط مع التكنولوجيا. |
E esse princípio diz-me que, a única pessoa que esteve na casa dos seus pais, esta manhã foi você. | Open Subtitles | وهذا المبدأ يقول لي، أن الشخص الوحيد المعروف انه كان في منزل والديك هذا الصباح هو أنتٍ |
Não, mas o princípio por trás disso é o que vai ajudar-nos a apanhar quem o fez. | Open Subtitles | لا. لكن المبدأ المعتمد على ذلك هو ما سيساعدنا في القبض على من فعل ذلك. |
Os princípios não desaparecem de repente. É uma erosão constante. | Open Subtitles | لا يختفي المبدأ فجأة عادة إنه تآكل مثير للفزع |
Conseguiremos chegar lá... desde que permaneçamos unidos ao conceito. | Open Subtitles | سوف نصل إليها طالما بقينا متحدين خلف المبدأ |
Acaba por ser, em princípio, incapaz de fazer o trabalho que lhe foi requerido. | TED | من حيث المبدأ غير قادرة على تفسير التعقيد. |
O princípio é que têm uma relação valiosa que é deteriorada por um conflito, e por isso têm de fazer qualquer coisa quanto a isso. | TED | المبدأ هو أنه لديك علاقة قيمة تفسد بالصراع وبالتالي تحتاج للقيام بشيء حيال ذلك. |
Brinquedos em que uma pessoa encontraria coisas como o princípio Coperniciano, o Paradoxo de Fermi, o princípio Antrópico, a origem da vida. | TED | رحلة عبر الاشياء مثل مبدىء كوبرنيكي، ومفارقة فيرمي المبدأ الانثروبي، أصل الحياة. |
O terceiro significado, e princípio correspondente, de "abertura", tem que ver com "partilha". | TED | الآن ، المعنى الثالث و المبدأ المتوافق مع الإنفتاح هو عن المشاركة. |
Agora, o quarto significado de "abertura", e o princípio correspondente, tem a ver com "capacitação". | TED | الآن ، المعنى الرابع للإنفتاح، و المبدأ المتوافق ، هو التمكين. |
Baseia-se no princípio central do teatro de improvisação. Aqui o teatro de improvisação veio novamente em minha ajuda. | TED | إنها تقوم على المبدأ الرئيسي للمسرح الإرتجالي ، وهنا أتى المسرح الإرتجالي مرة آخرى لمساعدتي . |
Mas este princípio não explica o número infinito de objetos que podemos evocar na nossa imaginação sem sequer os termos visto. | TED | لكن هذا المبدأ لا يفسر الأشياء اللامتناهية العدد التي نستطيع أن نستحضرها في خيالنا دون رؤيتها حتى. |
Primeiro princípio: temos de nos responsabilizar por estas coisas. | TED | اذاً المبدأ رقم واحد علينا أن نتحمل مسؤولية ما نقوم به |
Segundo princípio: temos de reconhecer e celebrar a diversidade nestas coisas. | TED | المبدأ رقم اثنان: علينا أن نتقبل التنوع و أن نعترف به |
Quarto princípio: devíamos pegar num quarto da Terra e só deixar o Darwin governá-lo. | TED | المبدأ رقم أربعة: علينا أن نترك حوالي ربع الكرة الأرضيىة تحت سلطة نظرية داروين التطورية فقط |
JF: O princípio central da dança de pares é que uma pessoa guia e a outra deixa-se conduzir. | TED | جيف فوكس: المبدأ الأساسي في الرقص الثنائي هو أن شخص يقود والآخر يتبعه. |
JH: O princípio da psicologia moral seguinte é que o instinto vem primeiro, o pensamento estratégico em segundo. | TED | جون: المبدأ التالي من علم النفس الأخلاقي هو أن الإستنتاج يأتي أولًا، والسبب الإستيراتيجي ثانيًا |
O segundo princípio é o princípio "nunca-é-suficiente", e determina quantos empregos há realmente. | TED | المبدأ الثاني هو مبدأ عدم الإكتفاء، ويحدد وجود الكثير من فرص العمل في الواقع. |
Isso leva-me ao segundo princípio. "Nunca-é-suficiente". | TED | وهذا يقودني إلى المبدأ الثاني: عدم الإكتفاء بما لدينا. |
Mas a Agnes preocupava-se mais com a pompa do poder do que com os princípios, no final. | TED | ولكن آغنيس في النهاية إهتمّت بزخارف السُلطة أكثر من المبدأ. |
A existência da palavra prova a existência do conceito. | Open Subtitles | إن وجود المصطلح إنما هو إثبات لوجود المبدأ |
Em principio, o universo pode ser infinito, porque nao ha nenhum fora. | Open Subtitles | من حيث المبدأ الكون قد يكون لانهائي ولايوجد مايسمى خارج الكون |