"المبنى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do edifício
        
    • O prédio
        
    • do prédio
        
    • no prédio
        
    • o edifício
        
    - Para si, senhor. do edifício. - No edifício? Open Subtitles مكالمة لك سيدي، من داخل المبنى من المبنى؟
    Temos de poder ver à volta do edifício a partir do chão. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على رؤية مُحيط ذلك المبنى من الأسفل.
    Oswald vai sair do edifício; quanto mais tempo demorar, mais hipóteses tem O prédio de ser selado. Open Subtitles وبعد انه يؤخر , اكثر من فرصة سيتم اغلاق المبنى من قبل الشرطة
    Bem, memorizei a planta do prédio a partir deste computador. Open Subtitles حسنا ، لقد حفظت تصميم المبنى من هذا الكمبيوتر
    Acho que ainda não a tinha visto aqui no prédio. Open Subtitles ان لا أعتقد انني شاهدتك في هذا المبنى من قبل
    Se eu fosse um atirador, cobria o edifício daqui. Open Subtitles إذا كنت قناصاً سوف اغطي المبنى من هنا
    Tem pessoal no exterior do edifício, provavelmente no interior, também. Open Subtitles الأشخاص الخارجون عن هذا المبنى من المحتمل بأنهم في داخله.
    Telefonei ao 112 e alguém saiu do edifício pelas traseiras, activando o alarme. Open Subtitles اتصلت بالشرطة عندما غادر أحدهم المبنى من باب الطوارئ وسمعت جرس الإنذار
    Os dinamarqueses não viram o outro lado do edifício e eles cercaram-nos. Open Subtitles الشرطة الدنماركية لم تفتش المبنى من الجهة الاخرى
    Sejam lá quem forem estes tipos, eles são muito bons para burlarem a segurança do edifício sem serem notados. Open Subtitles أياً كان هُؤلاء اللصوص، فإنّهم بارعين جداً لتجاوز نظام أمن ذلك المبنى من دون أن يُكشفوا.
    Linhas de fluxo. As linhas de fluxo que entra do edifício Wells. Open Subtitles خطوط التغذية تأتى إلى المبنى من خلال الجدران
    Aqui é o lugar mais seguro do edifício. Por favor. Open Subtitles أنت تعلم, هذا هو المكان الأكثر أمانًا فى المبنى, من فضلك
    Sairá do edifício por uma pequena porta que se abre de um lado. Open Subtitles "ستغادرين المبنى من باب صغير" "الذي سيخرجكِ في الساحة "
    O prédio estava mesmo amaldiçoado... por uma mulher que morreu no dia em que a filha morreu. Open Subtitles تم مسكون المبنى من قبل امرأة توفيت اليوم لم طفلها.
    Mas nem consegues ver O prédio daqui. Open Subtitles لكن لا يمكنك رؤية المبنى من هنا
    Significa que o atirador saiu do prédio por outra porta. Open Subtitles تعني أن مطلق النار غادر المبنى من خلال باب أخر
    Detective, o homem do bar acaba de sair do prédio, pela porta das traseiras. Open Subtitles أيّها المُحقّق، لقد غادر رائد الحانة المبنى من فوره عبر المخرج الخلفيّ.
    Há duas equipas a posicionarem-se no prédio. Open Subtitles لدينا فريقان يتحركان بأتجاه المبنى من الجهة الاخرى
    Temos de ver se há vítimas no prédio. Open Subtitles علينا ان نفحص المبنى من أجل الضحايا.
    - É mesmo. Revistámos o edifício de cima abaixo. Open Subtitles أجل، هذا صحيح لقد مسحنا المبنى من القمّة للقاع ولم نجد أثراً لهم
    Acredito que momentos antes do evento quando os tecidos dos dois universo estão a friccionar um no outro, que o edifício deste lado vai começar a entrar nesse brilho. Open Subtitles أعتقد أنّه لحظات قبل الحادثة، عند احتكاك بنيتي العالمين، أنّ المبنى من جانبنا سيبدأ بإطلاق ذلك الوميض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more