"المبهمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vaga
        
    • sem solução
        
    • sem explicação
        
    Sempre que qualquer pessoa me pergunta porque deixei 2046... ..sempre lhes dou uma resposta vaga. Open Subtitles حينما يسأل أحد لماذا غادرت 2046 أعطيهم بعض الإجابات المبهمة
    Se devo dar continuidade a isto, preciso de mais garantias do que fé e uma profecia vaga. Open Subtitles إن كان يتوجب علي إبقاء الأمور على ماهي. أنا بحاجة لأكثر من الإيمان و النبؤات المبهمة لكي أطمئن
    Lhe dava uma resposta vaga. Open Subtitles فأعطيهم بعض الردود المبهمة
    Andei a ver casos sem solução dos últimos 9 meses, e houve um aumento de mortes sem explicação e desaparecidos. Open Subtitles كنت أحل القضايا المبهمة في الـ9 شهور الماضية وهناك زيادة واضحة ووفيات غير مبررة وأشخاص مفقودين
    A tentar resolver um quebra-cabeças sem solução. Open Subtitles أحاول حل بعض الألغاز المبهمة.
    Pessoas que sofreram acidentes, overdoses, coma alcoólico. Todos sem explicação. Open Subtitles أناسًا عانوا من حوادث، جرعات زائدة، وتسمُّم كحوليّ تحت الظروف المبهمة ذاتها.
    É só que o Charlie está naquela idade em que começa a fazer muitas perguntas e estou a ficar sem maneiras de ser vaga. Open Subtitles المشكلة أن (تشارلي) وصل لسنّ بدأ فيه بطرح أسئلة كثيرة وقد نفذت مني الإجابات المبهمة
    Se isso for uma referência vaga para a treta dos "poderes", não te preocupes, pois eu sou "cool and the gang" com isso tudo. Open Subtitles إن كان لهذا علاقة بالصلاحيات المبهمة لتلك السخافة المتعلقة بـ"القوى الخارقة"، إذا كان كذلك فلا تقلقوا, لأنني متفهّم وعصابتي مؤيدة لذلك.
    De todos os eventos sem explicação na cidade. Open Subtitles تعلمين، كل الأحداث المبهمة في المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more