"المتحده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Unidas
        
    • ONU
        
    • Unidos
        
    • EUA
        
    • United
        
    • Estados
        
    • Unido
        
    • NU
        
    • aos
        
    • da América
        
    • UN
        
    • USA
        
    • militares
        
    Uma escala no regresso do conselho das Nações Unidas. Open Subtitles توقف فى طريقه للعوده من اجتماع الأمم المتحده
    Inclua também que nomeei o Sr. Thorn presidente do Conselho da Juventude das Nações Unidas. Open Subtitles أضف الى هذا أننى عينت أيضا مستر ثوؤن رئيسا لمجلس شباب الأمم المتحده
    Senhoras e senhores, representantes da ONU e do G-8. Open Subtitles ايها السيدات والساده ممثلي الامم المتحده ومجموعه الثماني
    Nada é demais para a mulher do futuro presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه
    É sagrado na Alemanha, é sagrado nos EUA, é sagrado em França e em tantos lugares do mundo. TED ومقدس في المانيا , والولايات المتحده , ومقدس في فرنسا وكذلك العديد من الاماكن في العالم
    Miss United States é sempre boa faladora e educada. Open Subtitles ملكة جمال الولايات المتحده دائماً كلامها حسن ومؤدب
    Se se conseguisse assinar este tratado com a China, as Nações Unidas podiam tornar-se uma potência mundial. Open Subtitles لو نجحنا في ضم الصين الي معاهده التجاره الدوليه ستصبح الامم المتحده قوه عالميه
    Fala das Nações Unidas os terem retirado de um campo de refugiados. Open Subtitles الشائعات تقول ان الامم المتحده اخذتهم من معسكرات الاجئين في هونج كونج
    Protestos como este nas instalações da ONU em Pequim fizeram com que muitos acreditem que o acordo das Nações Unidas vai acabar antes mesmo de entrar em vigor. Open Subtitles هناك احتجاجات مثل هذه امام سفاره الولايات المتحده في بكين و هذا يدعو الي الاعتقاد ان انضمام الصين الي منظمه التجاره سيفشل قبل ان يبدا
    Não quero que isso aconteça. Quero que isto seja uma iniciativa das Nacões Unidas. Open Subtitles لا اريد ان يحدث هذا اريدها كمبادره من الامم المتحده
    Na TV, dizem que a sua captura provará ao mundo que somos vítimas das atrocidades da ONU. Open Subtitles على شاشه التلفاز قالوا أن القبض عليه سيثبت للعالم0000 أننا ضحايا أعمال ألامم المتحده الوحشيه0
    Sou pela paz e pela calma, Sr. Lud. foi por isso que vim para a ONU. Diplomacia calma. Open Subtitles أنا مع السلام و الإستقرار يا سيد لود من أجل هذا جئت للدبلوماسيه الهادئه للأمم المتحده
    Eles estão em órbita geosincrónica sobre os Estado Unidos. Open Subtitles هم الان فى المدار المناسب فوق الولايات المتحده
    Esta é a septagésima quinta Cerimónia da Miss Estados Unidos. Open Subtitles انه الـ75 من المهرجان السنوي لملكة جمال الولايات المتحده
    Chefe do Estado Maior das Forças Armadas dos EUA. Open Subtitles قائد القوات المسلحه فى جيش الولايات المتحده الامريكيه
    Diz "Forças Aéreas dos EUA", mas só se vê com uma lupa. Open Subtitles مكتوب عليها القوات الجويه الولايات المتحده الأمريكيه أنا رأيتها بالعدسه المكبره
    "Miss United States" de San Antonio, Texas, casa do Alamo. Open Subtitles ملكة جمال الولايات المتحده من سان انتونيو ولاية تكساس تسكن في ألامو
    Um passo em falso e traímos a segurança do Reino Unido e seremos presos por alta traição. Open Subtitles خطا واحد فقط وسيكون بذلك قمنا بخيانة أمن المملكة المتحده وسنرمى فالسجن بتهمة الخيانة العظمى
    Só se eles dispararem primeiro. Patrulheiro, está a aproximar-se demasiado da linha das NU. Open Subtitles فقط اذا فول الصويا اطلق النار عليكم اولاّ ستيكمان، انتم تقتربون قليلا من الحد الخاص بالامم المتحده
    O governo americano receou que os soviéticos pudessem ter tido acesso aos documentos perdidos de Tesla acerca do raio em Belgrado e arredores. Open Subtitles كان هناك قلق لدي الولايات المتحده ان الروس ربما استطاعوا ان يصلوا لمستندات تيسلا عن شعاع الموت في بيلجراد او غيرها
    Ele é originário da América, e por isso os Estados Unidos colaboraram connosco. Open Subtitles اصله من امريكا لذا الولايات المتحده تعاونت معنا في اسره
    Shaun é também o nosso presidente de concelho... e ele também era nosso representante na UN. Open Subtitles شون أيضاً هو الأول على فصلنا ـ ـ وكان ممثلاً عنا فى الأمم المتحده
    Isso causou um protesto mundial e causou sanções dos USA, Grã-Bretanha e União Soviética... Open Subtitles مما جعل العالم يحتج لما يحدث ويفرض حصار من الولايات المتحده بريطانيا والاتحاد السوفييتي
    "Obtenção e estudo de informações secretas, tanto militares como industriais, em todo o mundo, que sejam de importância vital para a sobrevivência dos E.U.A." Open Subtitles استرجاع ودراسة الاستخبارات العسكريه والصناعيه من خلال العالم انه أمر حاسم لبقاء تفوق الولايات المتحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more