Uma escala no regresso do conselho das Nações Unidas. | Open Subtitles | توقف فى طريقه للعوده من اجتماع الأمم المتحده |
Inclua também que nomeei o Sr. Thorn presidente do Conselho da Juventude das Nações Unidas. | Open Subtitles | أضف الى هذا أننى عينت أيضا مستر ثوؤن رئيسا لمجلس شباب الأمم المتحده |
Senhoras e senhores, representantes da ONU e do G-8. | Open Subtitles | ايها السيدات والساده ممثلي الامم المتحده ومجموعه الثماني |
Nada é demais para a mulher do futuro presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه |
É sagrado na Alemanha, é sagrado nos EUA, é sagrado em França e em tantos lugares do mundo. | TED | ومقدس في المانيا , والولايات المتحده , ومقدس في فرنسا وكذلك العديد من الاماكن في العالم |
Miss United States é sempre boa faladora e educada. | Open Subtitles | ملكة جمال الولايات المتحده دائماً كلامها حسن ومؤدب |
Se se conseguisse assinar este tratado com a China, as Nações Unidas podiam tornar-se uma potência mundial. | Open Subtitles | لو نجحنا في ضم الصين الي معاهده التجاره الدوليه ستصبح الامم المتحده قوه عالميه |
Fala das Nações Unidas os terem retirado de um campo de refugiados. | Open Subtitles | الشائعات تقول ان الامم المتحده اخذتهم من معسكرات الاجئين في هونج كونج |
Protestos como este nas instalações da ONU em Pequim fizeram com que muitos acreditem que o acordo das Nações Unidas vai acabar antes mesmo de entrar em vigor. | Open Subtitles | هناك احتجاجات مثل هذه امام سفاره الولايات المتحده في بكين و هذا يدعو الي الاعتقاد ان انضمام الصين الي منظمه التجاره سيفشل قبل ان يبدا |
Não quero que isso aconteça. Quero que isto seja uma iniciativa das Nacões Unidas. | Open Subtitles | لا اريد ان يحدث هذا اريدها كمبادره من الامم المتحده |
Na TV, dizem que a sua captura provará ao mundo que somos vítimas das atrocidades da ONU. | Open Subtitles | على شاشه التلفاز قالوا أن القبض عليه سيثبت للعالم0000 أننا ضحايا أعمال ألامم المتحده الوحشيه0 |
Sou pela paz e pela calma, Sr. Lud. foi por isso que vim para a ONU. Diplomacia calma. | Open Subtitles | أنا مع السلام و الإستقرار يا سيد لود من أجل هذا جئت للدبلوماسيه الهادئه للأمم المتحده |
Eles estão em órbita geosincrónica sobre os Estado Unidos. | Open Subtitles | هم الان فى المدار المناسب فوق الولايات المتحده |
Esta é a septagésima quinta Cerimónia da Miss Estados Unidos. | Open Subtitles | انه الـ75 من المهرجان السنوي لملكة جمال الولايات المتحده |
Chefe do Estado Maior das Forças Armadas dos EUA. | Open Subtitles | قائد القوات المسلحه فى جيش الولايات المتحده الامريكيه |
Diz "Forças Aéreas dos EUA", mas só se vê com uma lupa. | Open Subtitles | مكتوب عليها القوات الجويه الولايات المتحده الأمريكيه أنا رأيتها بالعدسه المكبره |
"Miss United States" de San Antonio, Texas, casa do Alamo. | Open Subtitles | ملكة جمال الولايات المتحده من سان انتونيو ولاية تكساس تسكن في ألامو |
Um passo em falso e traímos a segurança do Reino Unido e seremos presos por alta traição. | Open Subtitles | خطا واحد فقط وسيكون بذلك قمنا بخيانة أمن المملكة المتحده وسنرمى فالسجن بتهمة الخيانة العظمى |
Só se eles dispararem primeiro. Patrulheiro, está a aproximar-se demasiado da linha das NU. | Open Subtitles | فقط اذا فول الصويا اطلق النار عليكم اولاّ ستيكمان، انتم تقتربون قليلا من الحد الخاص بالامم المتحده |
O governo americano receou que os soviéticos pudessem ter tido acesso aos documentos perdidos de Tesla acerca do raio em Belgrado e arredores. | Open Subtitles | كان هناك قلق لدي الولايات المتحده ان الروس ربما استطاعوا ان يصلوا لمستندات تيسلا عن شعاع الموت في بيلجراد او غيرها |
Ele é originário da América, e por isso os Estados Unidos colaboraram connosco. | Open Subtitles | اصله من امريكا لذا الولايات المتحده تعاونت معنا في اسره |
Shaun é também o nosso presidente de concelho... e ele também era nosso representante na UN. | Open Subtitles | شون أيضاً هو الأول على فصلنا ـ ـ وكان ممثلاً عنا فى الأمم المتحده |
Isso causou um protesto mundial e causou sanções dos USA, Grã-Bretanha e União Soviética... | Open Subtitles | مما جعل العالم يحتج لما يحدث ويفرض حصار من الولايات المتحده بريطانيا والاتحاد السوفييتي |
"Obtenção e estudo de informações secretas, tanto militares como industriais, em todo o mundo, que sejam de importância vital para a sobrevivência dos E.U.A." | Open Subtitles | استرجاع ودراسة الاستخبارات العسكريه والصناعيه من خلال العالم انه أمر حاسم لبقاء تفوق الولايات المتحده |