"المتسارع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • velocista
        
    • acelerada
        
    • exponencial
        
    • acelerado
        
    Nenhum brilho de capacete, confirmando que é o velocista Escarlate. Open Subtitles لا وجود لوهج الخوذة يعني تأكيد أنه المتسارع القرمزي
    Tenho uma fonte que sabe que o velocista não é o Flash, e sim um impostor. Open Subtitles لدي مصدر يؤكد أن المتسارع ليس البـرق بل منتحل
    A energia da Força de Velocidade concede ao velocista crono-cinése, manipulação temporal. Open Subtitles طاقة قوّة السرعة تهب المتسارع حركة زمنية تكفل التلاعب الزمن.
    Eles deram à causa desta expansão acelerada um nome, e chamaram-lhe energia negra. TED لقد أطلقوا على سبب هذا التّوسع المتسارع إسما، وهو: الطاقة المظلمة.
    Se queres crescimento exponencial, há quem vá dentro. Open Subtitles أردت نموك المتسارع سيُلقى القبض على الشركاء، بهذه السهولة
    -E estes estão inactivos, a juntar ao crescimento acelerado. Open Subtitles هذه كلها نائمة ، وشيئا بالإضافة إلى النمو المتسارع.
    Porque não pedes ao teu amigo velocista para te levar de volta no Tempo? Open Subtitles لمَ لا تطلب من صديقك المتسارع العودة بك للماضي فحسب؟
    Que tal ao invês de andarmos às bicadas, pensamos no nosso próximo movimento contra o velocista e os seus aliados? Open Subtitles ما رأيكم عوض التشاحن، أن نتبين خطوتنا التالية ضد المتسارع وحليفيه؟
    Mas se o plano correr mal, não é com o amigo velocista que te terás que preocupar. Open Subtitles لكن إن فشلت خطتك، فليس صديقنا المتسارع من ستضطر للقلق منه.
    O que significa que o velocista vem do futuro, o que faz sentido, porque um velocista pode viajar no Tempo. Open Subtitles مما يعني أن هذا المتسارع من المستقبل وهذا منطقي، لأن المتسارعين بوسعهم السفر زمنيًا.
    A questão é, o que está o velocista a tentar mudar? Open Subtitles السؤال هو، ما الذي يحتاج المتسارع لتغييره؟
    Devia deixar esse velocista zombie de que tens tanto medo, comer o teu cérebro. Open Subtitles تعين أن أترك ذلك الزومبي المتسارع يأكل عقلك.
    Foi feito por alguém que percebe as necessidades de um velocista. Open Subtitles صنعه شخص يفهم احتياجات المتسارع
    Quem é este jovem velocista? Sabes? Open Subtitles أجل، من هذا المتسارع الشبا الأنيق؟
    Parece que o nosso amigo velocista levou a melhor sobre nós. Open Subtitles يبدو أن صديقنا المتسارع نال منا.
    - Leah! Tenho de alinhar os ossos, antes de a regeneração acelerada começar. Open Subtitles أحتاج أن أعيد العظام لمكانها قبل أن يتدخل شفائه المتسارع.
    Não, eu queria saber mais sobre a escritura acelerada. Open Subtitles لا كنت أتسائل عن كنت أتسائل عن الضمان المتسارع
    Mulheres que morrerem por gravidez acelerada. Open Subtitles كلُ النساء الذين ماتوا من الحمل المتسارع
    O teu saco tem de ser maior todos os anos por causa do crescimento exponencial da população? Open Subtitles هل لديك كيس يصبح أكبر كل سنة؟ بسبب النمو السكاني المتسارع
    Sobre o crescimento exponencial das start-ups na internet e o consequente efeito em... Open Subtitles عن النمو المتسارع لشركات الإنترنت الناشئة والأثر المترتب على...
    Uma mutação genética com capacidade... de crescimento acelerado e absorção nutritiva. Isso explica a rápida decomposição dos corpos. Open Subtitles إنّه طفرة وراثيّة مع قابليّة النموّ المتسارع و امتصاص الغذاء، ممّا يفسّر سرعة تحلّل الجثّتين.
    Claro que quero. Mas o crescimento acelerado da Emily provocou danos nos cromossomas. Open Subtitles طبعاً أريد هذا ولكن نمو (إيميلي) المتسارع سبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more