"المتطور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • evoluído
        
    • avançado
        
    • evoluída
        
    • sofisticado
        
    Sabes, num séc. 21 totalmente evoluído, sim, um pouco. Open Subtitles اتعلمين , في القرن الحادي والعشرين المتطور جداً , نوعا ما
    Perguntei-lhes por que um animal tão evoluído como um chimpanzé não utiliza seres inferiores? Open Subtitles سألتهم: لماذا هذا الحيوان المتطور مثل الشمبانزي لا يستخدم المخلوقات السفلية?
    - Não sei. Sempre considerei as mulheres o sexo mais evoluído. Open Subtitles لطالما ظننت ان النساء هن الجنس المتطور أكثر
    Tudo bem, não somos um país desenvolvido, este pensamento avançado ainda não nos atingiu, mas gostaríamos de alcançar o mundo civilizado. TED حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر
    Mesmo um hospedeiro desenvolvido não seria tão avançado quanto ele. Open Subtitles حتى المضيف البشري المتطور لن يكون متقدماً مثله لِم يتكبد العناء؟
    Agora, pessoalmente, eu não tenho qualquer dúvida de que a experiência de beleza, com a sua intensidade e prazer emocionais, pertence à nossa psicologia humana evoluída. TED الآن، أنا شخصياً ليس لدي أدنى شك على الإطلاق بأن تجربة الجمال، مع قوة العاطفة و السعادة تنتمي إلى علم النفس البشري المتطور.
    Controlamos todos estes gases mediante um bloqueio sofisticado, de alta tecnologia, aqui na frente onde é fácil de lá chegar. TED هي التكنولوجيا المتطورة، والغاز المتطور على المقدمة هنا حيث أنه من السهل الوصول إليها.
    Tu és o porta-estandarte do homem evoluído. Open Subtitles أنت مثل حامل لواء الرجل المتطور العصري
    Depois da tecnologia Stitching estar aperfeiçoada, podemos entrar no seu cérebro vivo, evoluído, e mapeá-lo por completo, cada neurónio, até a entendermos completamente. Open Subtitles حتى بعد أن نتقن عملية الدمج تماماً سنستطيع أن ندخل إلى عقلها الحيّ المتطور -ونرسمه كاملاً
    O progresso científico, do tipo que pode vir a salvar vidas, por vezes pode estar apenas à espera que o descubramos, no corpo evoluído, acumulado de uma tradição humana, por exemplo, ou nas adaptações testadas pelo tempo que observamos no mundo natural à nossa volta. TED فتح علمي، النوع الذي من الممكن أن ينقذ الأرواح، يمكن في بعض الأحيان أن يكون راقدًا هناك في العراء من أجلنا حتى نكتشفه، في الجسم المتطور المتراكم لحكاية الإنسان، على سبيل المثال، أو في التأقلم المجرب زمنيًا الذي نلاحظه في العالم الطبيعي من حولنا.
    Infelizmente graças ao sistema informático avançado da companhia aérea o voo foi cancelado. Open Subtitles بفضل نظام الحاسوب المتطور لدى شركة الطيران، تم إلغاء الرحلة
    O mais avançado microfone direccional pode capturar a fala humana a distâncias de 200 metros. Open Subtitles المكرفون الموجِهه المتطور يمكن ان يلتقط كلام الانساس من بعد 200 متر.
    Tens sorte de te terem deixado ir tão longe sem o treino avançado em D.O.D. Open Subtitles من حظك أنهم أوصلوك لهذا الحد دون التدريب المتطور " دي أو دي "
    Como resultado, é agora chamado LIGO avançado. TED إنه يدعى الآن LIGO المتطور كنتيجة لذلك
    PLEIADES - SUPERCOMPUTADOR avançado DA NASA Open Subtitles "الثريا" "حاسوب (ناسا) المتطور"
    Usando uma grelha do tamanho do polegar, com 32 elétrodos na superfície do cérebro, Tim usa o seu pensamento para controlar uma prótese evoluída de um braço. TED وباستخدام شبكة بحجم إبهامك، تتكون من 32 قطب كهربائي، على سطح دماغه، فإن بإمكان تيم أن يستخدم أفكاره للتحكم بطرفه الصناعي المتطور مكان ذراعه.
    Então porque o nosso alvo pirateou este sofisticado sistema de segurança, entrou nesta casa, apenas para cometer um pequeno roubo? Open Subtitles أذن .. لماذا يقوم هدفنا بأختراق هذا النظام الأمني المتطور و الدخول الى هذا المنزل
    Só há outra entidade capaz de realizar um cálculo sofisticado deste calibre. Open Subtitles 5 تريليون هناك كيان واحد اخر فقط قادر على اداء معيار الحساب المتطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more