"المتظاهرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • protestos
        
    • dos manifestantes
        
    • os manifestantes
        
    • protesto
        
    • protestantes
        
    • amotinados
        
    • multidão
        
    • manifestantes que
        
    • manifestante
        
    Acreditamos que todos os protestos vão concentrar-se lá. Open Subtitles لأننا نخمن أن كل المتظاهرين سوف يتركزون فى هذه المنطقة
    Apesar destas desfeitas, Rustin manteve-se focado e, no dia da marcha, entregou as exigências dos manifestantes num discurso dirigido ao Presidente John F. Kennedy. TED على الرغم من هذه الإهانات، حافظ راستن على تركيزه، وفي يوم المسيرة سلم مطالب المتظاهرين في خطاب موجه إلى الرئيس جون كنيدي.
    A possibilidade de tumultos que poderiam ferir os manifestantes e minar a mensagem de protesto pacífico era uma grande preocupação. TED احتمالية حدوث أعمال شغب يجرح المتظاهرين وتقويض رسالتهم السلمية في الاحتجاج كان يمثل مصدر قلق كبير.
    Não a barreiras de muros. A 5 de fevereiro, barricadas de cimento foram montadas no Cairo para proteger o Ministério da Defesa dos protestantes. TED لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين.
    De um dos amotinados. Examina-o para mim, está bem? Open Subtitles من أحد المتظاهرين هل تفحصها من اجلي؟
    Vimos violência da polícia pela TV. - Sim, nos protestos tem havido. Open Subtitles لقد رأينا استخدام الشرطة للعنف على التليفزيون أجل , لأن المتظاهرين هم من اضطرونا لذلك
    Ontem supunha-se que os protestos vinham dos sindicatos, particularmente contra a OMC. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن المتظاهرين أمس كانوا من ضمن الأتحادات والنقابات ولكن مع نهاية المظاهرة ذهبت هذه الإتحادات
    protestos de camponeses, esbravejam e gritam. Open Subtitles المتظاهرين والمزارعين العاهرات والتنهدات.
    Ninguém refere ter visto armas na posse dos manifestantes. Open Subtitles ليس هناك أحد قد رأى أي أسلحة بين المتظاهرين
    Isto é um arquivo dos manifestantes, que estão na prisão. Open Subtitles هذا ملف للكثير من المتظاهرين المعروفين الموجودين بالسجن
    Há o perigo dos manifestantes poderem afectar, aquilo que deveria ser um processo disciplinado. Open Subtitles هناك قلق من أن المتظاهرين قد يضعفون مايمكن أن يكون عملية منظمة
    A polícia federal chegou em autocarros começou a disparar contra os manifestantes. TED قدمت الشرطة الفيدرالية في باصات وبدأوا بإطلاق الرصاص اتجاه المتظاهرين
    Claro que os manifestantes não estavam armados, mas a sua marcha e as suas canções eram as suas armas. Open Subtitles بالطبع لم يكن المتظاهرين مسلحين إلا أنهم أتخذوا من مسيرتهم وغنائهم سلاحاً لهم
    De facto, estas imagens tornaram-se as próprias vozes do protesto. TED في الحقيقة تلك الصور التي نشرت غدت صوت المتظاهرين أنفسهم
    Há manifestantes reunidos no exterior do Centro dos Embaixadores da Paz, em protesto contra a atribuição de vistos aos Visitantes. Open Subtitles تجمع المئات من المتظاهرين خارج مقر سفراء السلام إحتجاجا على قرار منح تأشيرات دخول للزوار
    Depois, começaram a prender os protestantes. TED بدأو بإطفاء القنوات التي يستخدمها المتظاهرين
    Os amotinados parecem ter desmaiado. Open Subtitles يبدو أن المتظاهرين انهاروا
    Se as cassetes mostrassem uma multidão alegre e pacífica, estaríamos a vê-las agora, não era? Open Subtitles لو ان تلك الشرائط أظهرت حشد سعيد من المتظاهرين السلميين نحن سننظر له
    Pode colocar a etiqueta do preço da violência patrocinada pelo estado sobre um manifestante pacífico. TED يمكنه ان يفضح ممارسات الحكومية القمعية ضد المتظاهرين السلميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more