| Isto é o "círculo do prazer". "A pequena aranha". | Open Subtitles | و هذه دائرة المتعه و هذه العنكبوت الصغير |
| E este é o grande prazer da ciência: a derrota da nossa intuição através da experimentação. | TED | وهنا تكمن المتعه الحقيقه في العلم: هزيمه حدسنا من خلال التجارب العلميه. |
| Bem, tu sabes, Ernie, a diversão não tem de acabar. | Open Subtitles | حسناً , اتعرف , ارني المتعه لم تنتهي بعد |
| Não posso deixar que se intrometam na diversão que eu vou ter. | Open Subtitles | لايمكنني أن أدعهم يعيقوا طريقي في كل المتعه التي سأحصل عليها |
| Eu sei, por isso queria agradecer-te por me ajudares a divertir tanto. | Open Subtitles | أعلم,لهذا أردت أن أشكرك لمساعدتي في الحصول على الكثير من المتعه |
| Que alegria pensar em tudo o que temos em comum. | Open Subtitles | ما المتعه في كل التفكير سيكون عندنا مشترك |
| Bem foi divertido durante algum tempo, mas começou a parecer que estavam todos a ocultar sentimentos vazios. | Open Subtitles | كان الأمر ممتعاً لوهله ولكن المتعه بدت كـ.. ان الجميع يغطي المشاعر الفارغه |
| - Não deixava de ter prazer. | Open Subtitles | رغم أنك كنت تضاجعينه ؟ لا زلت أحصل على المتعه |
| Sabes como eu sou. Não misturo negócios com prazer. | Open Subtitles | انت تعرفني انني لا اخلط العمل مع المتعه |
| O homem misterioso que entra silenciosamente por uns breves momentos de prazer absoluto, e depois desaparece pela noite. | Open Subtitles | الشخص الغريب الغامض الذي ينام معها للقليل من الحظات المسروقة من المتعه المحرمه وبعد ذلك يختفي في الليل |
| Onde acaba a dor e começa o prazer? | Open Subtitles | متى ينتهى الالم وتبدأ المتعه متى تبدأسعادتك |
| Daremos prazer, se nos derem o transfuncionador do continuum. | Open Subtitles | سوف نعطيكما المتعه الآن إذا اعتيطمونا المحول |
| Consideraria dá-lo enquanto continuo a proporcionar-te prazer? | Open Subtitles | هل يمكن ان تفكر في اعطائي اياه بينما اعطيك المتعه ؟ |
| Um ajudante, que está aqui pela diversão e emoção. | Open Subtitles | اذا طرف مساعد متواجد من اجل المتعه والإثارة. |
| Sentar aqui, vê-los a sair e a ter toda a diversão. | Open Subtitles | أجلس في الخلف , وأشاهدكم يا أصحاب تذهبون في أجازه وتحصلون على كل المتعه |
| Mas pareces bem miúdo Para esse tipo de diversão | Open Subtitles | ولكنك تبدو صغيرا جدا لتبحث عن هذا النوع من المتعه |
| Desculpa. Não devo ter o direito de me divertir. | Open Subtitles | أعتقد بانه لايمكنني بأن أحظى ببعض المتعه. |
| Estou me a divertir muito eliminando as concorrentes. | Open Subtitles | أنا أحظى بالمزيد من المتعه و أنا أقضى على المنافسة |
| Quatro anos de altos e baixos de maravilha e desapontamento de aborrecimento e alegria. | Open Subtitles | اربع سنوات من من التفاول و الاحباط من التساؤل و خيبت الامل من الملل و المتعه |
| Deve ser muito divertido. | Open Subtitles | إذاً هناك الكثير من المتعه في عملك |
| A espionagem não seria divertida sem os vilões, seria? | Open Subtitles | مهنة التجسس لن تكون بتلك المتعه دون وجود الأشخاص السيئين |
| Precisa se divertir! - Chama isso de divertimento? | Open Subtitles | انت تحتاج بعض المتعه اتسمى هذا متعه |
| Os prazeres derivados do... companheirismo feminismo adquiridos pelo capital. | Open Subtitles | المتعه اشتقت من المال ورفقه النساء |
| Eu sei que passaste por muito, nesse Verão... mas também nos divertimos à brava. | Open Subtitles | اعلم بأنك مررت بالكثير خلال ذلك الصيف لكن لدينا جحيماً به كثيراً من المتعه |
| Deixa-o divertir-se um pouco, sabes, deixa-o ser uma criança. | Open Subtitles | دعيه يحظى ببعض المتعه تعلمين فل يكن طفلا |
| Decidi que era altura de deixar para trás o medo e divertir-me. | Open Subtitles | قررت ان الوقت قد حان لأترك الخوف خلفي واحضى ببعض المتعه |