Não sei com quem estou a falar, mas se continuar com as partidas informo a polícia. | Open Subtitles | حسنا، لا أدري من المتكلم لكن إن ظللت تمزح معي، سأبلغ الشرطة |
E também tenho dois pequenos aparelhos que só vês se olhares de perto, e se estiver na direcção certa consigo ouvir a pessoa a falar. | Open Subtitles | بالإضافة إلي ذلك، عندي سماعتا أذن صغيرتان لا تستطيع رؤيتها إلآ إذا كنت ملاصقاً لي وإذا كنت أقف مباشرة في إتّجاه الشخص المتكلم |
Lembrem-se, eles não têm controlo sobre quem é que vai dizer o quê, nem se o orador será eloquente. | TED | تذكر، ليست لديهم القدرة للتحكم بما سيقوله أي شخص، أو كيف سيكون وقع تعبير المتكلم على الآخرين. |
- Sou o orador inaugural. - Que bom para ti. | Open Subtitles | أَنا المتكلم الرئيسي أوه ، كم هو رائع لك |
Foi o génio que fez a estátua falante do Marcel Marceau! | Open Subtitles | إنه العبقري الذي أعطانا تمثال مارسيل مارسو المتكلم. |
Sinto-me mal por esbanjar tudo nesta tatuagem falante. | Open Subtitles | أشعر أن تفكيري سطحي لإنفاقي المال على هذا الوشم المتكلم الرائع |
Espero que ela não esteja a tentar convencer a Porta-Voz de alguma fantasia ou teoria da conspiração. | Open Subtitles | كنت آمل فقط أنها لا تحاول أن تقنع المتكلم بأي من الخيالات أو نظرية المؤامرة شكرًا لك على إبلاغي ذلك |
Mas os ratos que falam dizem que é a rapariga errada. | Open Subtitles | لكن الفأر المتكلم قال أنها الفتاة الخاطئة |
É como quando um ventríloquo projecta a sua voz. | Open Subtitles | مثل المتكلم من بطنه، يستطيع الكائن إبراز نسخة أخرى من نفسه. |
- Sabes quem está a falar, não sabes? - Bexyzinho. | Open Subtitles | تعرف من المتكلم صحيح |
Isto não é a doença a falar. | Open Subtitles | المرض ليس المتكلم |
O Duffman adoraria ser ensinado a falar na primeira pessoa. | Open Subtitles | دوفمان) يحبّ أن يتعلّم كيف) يتحدث بصيغة المتكلم |
Eu sou o orador principal desta convenção. Tenho de ir, já estou muito atrasado. | Open Subtitles | أنا المتكلم الرئيسي في المؤتمر ، يجب أن أذهب ، لقد تأخرتُ كثيراً |
E com sorte o orador estará aqui a qualquer minuto. | Open Subtitles | على أمل أن يكون المتكلم هنا في أي دقيقة |
Como primeira ordem de trabalho, é o nosso privilégio chamar ao pódio o orador inaugural. | Open Subtitles | طلبنا الأول للعمل ، الخاص بنا أنادي إلى المنصة المتكلم ألرئيسي |
Espera lá! O único burro falante que conheço é um amigo meu que anda com um ogre verde. | Open Subtitles | إنتظري لحظة، الحمار المتكلم الوحيد الذي أعرفه هو صديقٌ لأحد الغيلان الخـُضر |
A minha mãe vive na casa de Jesus, com Maria, José e a Noz falante. | Open Subtitles | امي موجودة في بيت المسيح مع ماريا و يوسف و معهم جوز عين الجمل المتكلم |
Por estranho que pareça, uma artista como eu encontra-se também na posição de ser a voz, a Porta-Voz do meu povo, mesmo que não tenha, de facto, acesso ao meu próprio país. | TED | ومن الغريب، فنانة مثلي تجد نفسها أيضا في موقف ان تكون صوت، المتكلم لشعبي، حتى لو كانت، في الواقع ، لا أ ستطيع الوصول إلى بلدي. |
Primeiro, temos problemas sérios com os teus testes de gravidez que falam. | Open Subtitles | بالبداية لدينا مشاكل كبيرة بفاحص الحمل المنزلي المتكلم |