"المتكلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a falar
        
    • orador
        
    • falante
        
    • Porta-Voz
        
    • que falam
        
    • voz
        
    Não sei com quem estou a falar, mas se continuar com as partidas informo a polícia. Open Subtitles ‫حسنا، لا أدري من المتكلم ‫لكن إن ظللت تمزح معي، سأبلغ الشرطة
    E também tenho dois pequenos aparelhos que só vês se olhares de perto, e se estiver na direcção certa consigo ouvir a pessoa a falar. Open Subtitles بالإضافة إلي ذلك، عندي سماعتا أذن صغيرتان لا تستطيع رؤيتها إلآ إذا كنت ملاصقاً لي وإذا كنت أقف مباشرة في إتّجاه الشخص المتكلم
    Lembrem-se, eles não têm controlo sobre quem é que vai dizer o quê, nem se o orador será eloquente. TED تذكر، ليست لديهم القدرة للتحكم بما سيقوله أي شخص، أو كيف سيكون وقع تعبير المتكلم على الآخرين.
    - Sou o orador inaugural. - Que bom para ti. Open Subtitles أَنا المتكلم الرئيسي أوه ، كم هو رائع لك
    Foi o génio que fez a estátua falante do Marcel Marceau! Open Subtitles إنه العبقري الذي أعطانا تمثال مارسيل مارسو المتكلم.
    Sinto-me mal por esbanjar tudo nesta tatuagem falante. Open Subtitles أشعر أن تفكيري سطحي لإنفاقي المال على هذا الوشم المتكلم الرائع
    Espero que ela não esteja a tentar convencer a Porta-Voz de alguma fantasia ou teoria da conspiração. Open Subtitles كنت آمل فقط أنها لا تحاول أن تقنع المتكلم بأي من الخيالات أو نظرية المؤامرة شكرًا لك على إبلاغي ذلك
    Mas os ratos que falam dizem que é a rapariga errada. Open Subtitles لكن الفأر المتكلم قال أنها الفتاة الخاطئة
    É como quando um ventríloquo projecta a sua voz. Open Subtitles مثل المتكلم من بطنه، يستطيع الكائن إبراز نسخة أخرى من نفسه.
    - Sabes quem está a falar, não sabes? - Bexyzinho. Open Subtitles تعرف من المتكلم صحيح
    Isto não é a doença a falar. Open Subtitles المرض ليس المتكلم
    O Duffman adoraria ser ensinado a falar na primeira pessoa. Open Subtitles دوفمان) يحبّ أن يتعلّم كيف) يتحدث بصيغة المتكلم
    Eu sou o orador principal desta convenção. Tenho de ir, já estou muito atrasado. Open Subtitles أنا المتكلم الرئيسي في المؤتمر ، يجب أن أذهب ، لقد تأخرتُ كثيراً
    E com sorte o orador estará aqui a qualquer minuto. Open Subtitles على أمل أن يكون المتكلم هنا في أي دقيقة
    Como primeira ordem de trabalho, é o nosso privilégio chamar ao pódio o orador inaugural. Open Subtitles طلبنا الأول للعمل ، الخاص بنا أنادي إلى المنصة المتكلم ألرئيسي
    Espera lá! O único burro falante que conheço é um amigo meu que anda com um ogre verde. Open Subtitles إنتظري لحظة، الحمار المتكلم الوحيد الذي أعرفه هو صديقٌ لأحد الغيلان الخـُضر
    A minha mãe vive na casa de Jesus, com Maria, José e a Noz falante. Open Subtitles امي موجودة في بيت المسيح مع ماريا و يوسف و معهم جوز عين الجمل المتكلم
    Por estranho que pareça, uma artista como eu encontra-se também na posição de ser a voz, a Porta-Voz do meu povo, mesmo que não tenha, de facto, acesso ao meu próprio país. TED ومن الغريب، فنانة مثلي تجد نفسها أيضا في موقف ان تكون صوت، المتكلم لشعبي، حتى لو كانت، في الواقع ، لا أ ستطيع الوصول إلى بلدي.
    Primeiro, temos problemas sérios com os teus testes de gravidez que falam. Open Subtitles بالبداية لدينا مشاكل كبيرة بفاحص الحمل المنزلي المتكلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more