"المتوفى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falecido
        
    • vítima
        
    • que morreu
        
    Esta área está reservada para amigos pessoais do falecido. Open Subtitles آسف هذه المنطقة محجوزة للأصدقاء المقربين من المتوفى.
    A segunda pergunta que eu gostaria de fazer é bastante simples. Suponham que eu lhes peço para contactarem o espírito do meu falecido sogro, como um exemplo. TED السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال.
    Deixem as filhas do falecido Munro e o oficial inglês partirem em liberdade. Open Subtitles أطلق سراح بنات موترو المتوفى والضابط الإنجليزي
    Talvez... mas preciso ver a sua certidão de nascimento... de Marquês Sigismundo de Malavoy... falecido em 1507. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هنالك ورق موثق لـ ماركيز دي سيجيسموند دي مالافوي المتوفى في 1507
    Não havia fumaça nos pulmões da vítima. Open Subtitles لم يكن هناك أثار دخان فى رئتى الشخص المتوفى
    Yvette e Rebecca Ellison foram filhas de Charles Ellison, que morreu à meses atrás. Open Subtitles ايفيت و ريبيكا ايليسون كانا الطفلين الوحيدين لجارلز اليسون المتوفى قبل أشهر قليلة
    Sr Williams, pode descrever a sua relacão com o falecido? Open Subtitles السيد ويليامز سيصف طبيعة عن العلاقة مع المتوفى
    Quando encontramos o falecido, a tshirt estava por cima do peito. Open Subtitles عندما وجدنا المتوفى القميص كان موضوعا فوق صدره
    Eu não sei o que lhe posso contar sobre o meu falecido marido. Open Subtitles لا اعلم ماذا استطيع ان اخبرك عن زوجي المتوفى
    Se o falecido se divorciasse de si, você ficaria sem as poupanças pré-nupciais dele, correto? Open Subtitles إذا ما طلقك المتوفى ستحرمين من الحصول على مدخراته قبل الزواج
    O teu disfarce foi quebrado, a tua base secreta descoberta, o teu falecido parceiro e ex-amante da tua namorada era um agente duplo. Open Subtitles إكتشاف قاعدتك السرية، شريكك المتوفى والحبيب السابق لحبيبتك كان عميلا مزدوجاً
    Se for vitorioso, ele prometeu o prémio de 5 milhões de dólares à viúva do seu falecido camarada. Open Subtitles إذا فاز في المباراة, فإنه سيتبرع بالخمسة ملايين دولار لصالح أرملة صديقه المتوفى.
    O falecido é um homem, 20 e poucos anos, mas temos que remover o mofo antes de encontrar alguma coisa que seja importante no esqueleto. Open Subtitles المتوفى ذكر في أوائل العشرينات لكن يجب إزالة العفن قبل أن أستطيع تحديد أي شيء آخر له قيمة من الهيكل العظمي
    Estou a tentar impedir a possível venda das Indústrias Bass, o legado do meu falecido pai. Open Subtitles أحاول منع بيع محتمل لصناعات باس أرث أبي المتوفى
    Caros amigos, parentes e colegas do falecido, é hora de dizer adeus... Open Subtitles أعزائي أصدقاء وأقارب وزملاء المتوفى إنه الوقت لنقول وداعاً
    Você herdará parte da propriedade do falecido em igualdade de condições com Katya. Open Subtitles سوف ترثين جزءاً من ممتلكات المتوفى .بالتساوي مع كاتيا
    Então talvez possam ser capazes de relacionar essa tragédia de uma mãe que fecha as suas cinco filhas para manter o luto sobre o seu pai falecido há oito anos. Open Subtitles فإنك قد تكون قادرة على ربط لهذه المأساة بالأم التي حبست بناتها الخمس حدادا على والدهم المتوفى لمدة ثماني سنوات
    E tudo isso precisa é de um lugar sossegado próximo ao falecido, num estado de concentração, e alguma paciência. Open Subtitles كل ما يلزمنا هو مكان هادئ قريب من المتوفى وتركيز
    Precisamos do nome do falecido e de acesso aos registos médicos... Open Subtitles نحن نحتاج اسم الرجل المتوفى وصول إلى سجلاته الطبية
    - Baseado nos... ângulos das órbitas oculares e de um grande processo mastóide, o falecido é um homem. Open Subtitles زاوية فتحات العيون الدائرية وكبر حجم عظم الجمجمة الخلفي فإن المتوفى ذكر
    Não se a vítima foi morta por outro polícia corrupto. Open Subtitles كلا إذا كان المتوفى قد قتل من قبل شرطي فاسد آخر
    Mas o que aconteceu ao homem que morreu não foi acidente. Open Subtitles ما حدث للرجل المتوفى لم يكن حادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more